< Numbers 2 >
1 Yahweh spoke again to Moses and Aaron. He said,
上主訓示梅瑟和亞郎說:「
2 “Each one of the Israelites must camp around his standard, with the banners of their fathers' houses. They will camp around the tent of meeting on every side.
以色列子民每人應隨自己的旗幟,在自己宗族的標誌下紮營,都向著會幕,在四周稍遠的地方紮營。
3 Those will be camping on the east of the tent of meeting, where the sun rises, they are the camp of Judah and they are camping under their standard. Nahshon son of Amminadab is the leader of the people of Judah.
在前面,即東方,是猶大軍團紮營的旗幟:猶大子孫的首領是阿米納達布的兒子納赫雄;
4 The number of the people of Judah is 74,600.
他的部隊登記的,是七萬四千六百。
5 The tribe of Issachar must camp next to Judah. Nethanel son of Zuar must lead the army of Issachar.
在其傍紮營的是依撒加爾支派;依撒加爾子孫的首領是族阿爾的兒子乃塔乃耳;
6 The number in his division is 54,400 men.
他的部隊登記的,是五萬四千四百。
7 The tribe of Zebulun must camp next to Issachar. Eliab son of Helon must lead the army of Zebulun.
隨後是則步隆支派;則步隆子孫的首領是赫隆的兒子厄里雅布;
8 The number in his division is 57,400.
他的部隊登記的,是五萬七千四百。
9 All the number of the camp of Judah is 186,400. They will set out first.
猶大軍團登記的,共計十八萬六千四百;他們應首先出發。
10 On the south side will be the camp of Reuben under their standard. The leader of the camp of Reuben is Elizur son of Shedeur.
南方是勒烏本軍團紮營的旗幟:勒烏本子孫的首領是舍德烏爾的兒子厄里族爾;
11 The number in his division is 46,500.
他的部隊登記的,是四萬六千五百。
12 Simeon is camping next to Reuben. The leader of the people of Simeon is Shelumiel son of Zurishaddai.
在其傍紮營的,是西默盎支派;西默盎子孫的首領是族黎沙待的兒子舍路米耳;
13 The number in his division is 59,300.
他的部隊登記的,是五萬九千三百。
14 The tribe of Gad is next. The leader of the people of Gad is Eliasaph son of Deuel.
隨後是加得支派;加得子孫的首領是勒烏本的兒子厄肋雅撒夫;
15 The number in his division is 45,650.
他的部隊登記的,是四萬五千六百五十。
16 The number of all the men assigned to the camp of Reuben, according to their divisions, is 151,450. They will set out second.
勒烏本軍團登記的,共計十五萬一千四百五十;他們其次出發。
17 Next, the tent of meeting must go out from the camp with the Levites in the middle of all the camps. They must go out from the camp in the same order as they come into the camp. Every man must be in his place, by his banner.
隨後,會幕與肋未營在各營中心啟程前行;各營怎樣紮營,就怎樣出發前行,各依自己的位置,各隨自己的旗幟。
18 The divisions of the camp of Ephraim under their standard. The leader of the people of Ephraim is Elishama son of Ammihud.
西方是厄弗辣因軍團紮營的旗幟:厄弗辣因子孫的首領是阿米胡得的兒子厄里沙瑪;
19 The number in his division is 40,500.
他的部隊登記的,是四萬五百。
20 Next to them is the tribe of Manasseh. The leader of Manasseh is Gamaliel son of Pedahzur.
在其傍是默納協支派;默納協子孫的首領是培達族爾的兒子加默里耳;
21 The number in his division is 32,200.
他的部隊登記的,是三萬二千二百。
22 Next will be the tribe of Benjamin. The leader of Benjamin is Abidan son of Gideoni.
隨後是本雅明支派;本雅明子孫的首領是基德敖尼的兒子阿彼丹;
23 The number in his division is 35,400.
他的部隊登記的,是三萬五千四百。
24 All those numbered in the camp of Ephraim is 108,100. They will set out third.
厄弗辣因軍團登記的,共計十萬八千一百;他們作第三隊出發。
25 On the north will be the divisions of the camp of Dan. The leader of the people of Dan is Ahiezer son of Ammishaddai.
北方是丹軍團紮營的旗幟:丹子孫的首領是阿米沙待的兒子阿希厄則爾;
26 The number in his division is 62,700.
他的部隊登記的,是六萬二千七百。
27 The people of the tribe of Asher camp next to Dan. The leader of Asher is Pagiel son of Okran.
在其傍紮營的是阿協爾支派;阿協爾子孫的首領是敖革蘭的兒子帕革厄耳;
28 The number in his division is 41,500.
他的部隊登記的,是四萬一千五百。
29 The tribe of Naphtali is next. The leader of Naphthali is Ahira son of Enan.
隨後是納斐塔里支派;納斐榙里子孫的首領是厄南的兒子阿希辣;
30 The mnumber in his division is 53,400.
他的部隊登記的,是五萬三千四百。
31 All those numbered in the camp with Dan is 157,600. They will go out from the camp last, under their banner.”
丹軍團登記的,共計十五萬七千六百;他們隨著自己的旗幟,最後出發。」
32 These are the Israelites, numbered according to their families. All those counted in their camps, by their divisions, are 603,550.
這就是以色列子民依照家系登記的數目;各營的部隊登記的總數,共六十萬三千五百五十。
33 But Moses and Aaron did not count the Levites among the people of Israel. This was as Yahweh had commanded Moses.
照上主對梅瑟所吩咐的,肋未人沒有在以色列子民中登記。
34 The people of Israel did everything that Yahweh commanded Moses. They camped by their banners. They went out from the camp by their clans, in the order of their ancestor's families.
以色列子民全照上主吩咐梅瑟的做了,都隨著自己的旗幟紮營,各隨宗族和家系出發進行。