< Numbers 2 >

1 Yahweh spoke again to Moses and Aaron. He said,
И Господ говори на Моисея и Аарона, казвайки:
2 “Each one of the Israelites must camp around his standard, with the banners of their fathers' houses. They will camp around the tent of meeting on every side.
Израилтяните нека поставят шатрите си, всеки при знамето си, със знаковете на бащиния си дом; срещу шатъра за срещане да поставят шатрите си изоколо.
3 Those will be camping on the east of the tent of meeting, where the sun rises, they are the camp of Judah and they are camping under their standard. Nahshon son of Amminadab is the leader of the people of Judah.
Тия, които поставят шатрите си от предната страна, към изток, да бъдат от знамето на Юдовия стан, според установените си войнства; и началникът на юдейците да бъде Наасон, Аминадавовият син.
4 The number of the people of Judah is 74,600.
(А неговото войнство, сиреч, преброените от тях, бяха седемдесет и четири хиляди и шестстотин души).
5 The tribe of Issachar must camp next to Judah. Nethanel son of Zuar must lead the army of Issachar.
До него да поставят шатрите си Исахаровото племе; и началник на исахарците да бъде Натанаил, Суаровият син;
6 The number in his division is 54,400 men.
(а неговото множество, сиреч, преброените от тях, бяха петдесет и четири хиляди и четиристотин души);
7 The tribe of Zebulun must camp next to Issachar. Eliab son of Helon must lead the army of Zebulun.
и Завулоновото племе; и началникът на завулонците да бъде Елиав, Хелоновият син;
8 The number in his division is 57,400.
(а неговото множество, сиреч, преброените от тях, бяха петдесет и седем хиляди и четиристотин души.
9 All the number of the camp of Judah is 186,400. They will set out first.
Всичките преброени в Юдовия стан бяха сто и осемдесет и шест хиляди и четиристотин души, според устроените им войнства). Те да се дигат първи.
10 On the south side will be the camp of Reuben under their standard. The leader of the camp of Reuben is Elizur son of Shedeur.
Към юг да бъде знамето на Рувимовия стан, според устроените им войнства; и началник на рувимците да бъде Елисур, Седиуровият син.
11 The number in his division is 46,500.
(А неговото войнство, сиреч, преброените от тях, бяха четиридесет и шест хиляди и петстотин души).
12 Simeon is camping next to Reuben. The leader of the people of Simeon is Shelumiel son of Zurishaddai.
До него да поставят шатрите си Симеоновото племе; и началник на симеонците да бъде Селумиил, Сурисадаевият син;
13 The number in his division is 59,300.
(а неговото войнство, сиреч, преброените от тях, бяха петдесет и девет хиляди и триста души)
14 The tribe of Gad is next. The leader of the people of Gad is Eliasaph son of Deuel.
и Гадовото племе; и началник на гадците да бъде Елисаф, Деуиловият син;
15 The number in his division is 45,650.
(а неговото войнство, сиреч, преброените от тях, бяха четиридесет и пет хиляди шестстотин и петдесет души.
16 The number of all the men assigned to the camp of Reuben, according to their divisions, is 151,450. They will set out second.
Всичките преброени в Рувимовия стан бяха сто и петдесет и една хиляда и петдесет души, според устроените им войнства). Те да се вдигат втори.
17 Next, the tent of meeting must go out from the camp with the Levites in the middle of all the camps. They must go out from the camp in the same order as they come into the camp. Every man must be in his place, by his banner.
После да се вдига шатъра за срещане, със стана на левитите всред становете; както са поставили шатрите си, така и да се дигат, всеки на реда си при знамето си.
18 The divisions of the camp of Ephraim under their standard. The leader of the people of Ephraim is Elishama son of Ammihud.
Към запад да бъде знамето на Ефремовия стан, според устроените им войнства; и началник на ефремците да бъде Елисама, Амиудовият син.
19 The number in his division is 40,500.
(А неговото войнство, сиреч, преброените от тях, бяха четиридесет хиляди и петстотин души).
20 Next to them is the tribe of Manasseh. The leader of Manasseh is Gamaliel son of Pedahzur.
До него да бъде Манасиевото племе; и началникът на манасийците да бъде Гамалиил, Федасуровият син;
21 The number in his division is 32,200.
(а неговото войнство, сиреч, преброените от тях, бяха тридесет и две хиляди и двеста души);
22 Next will be the tribe of Benjamin. The leader of Benjamin is Abidan son of Gideoni.
и Вениаминовото племе; и началник на вениаминците да бъде Авидан, Гедеоновият син;
23 The number in his division is 35,400.
(а неговото войнство, сиреч, преброените от тях, бяха тридесет и пет хиляди и четиристотин души.
24 All those numbered in the camp of Ephraim is 108,100. They will set out third.
Всичките преброени от Ефремовия стан бяха сто и осем хиляди и сто души, според устроените си войнства). Те да се дигат трети.
25 On the north will be the divisions of the camp of Dan. The leader of the people of Dan is Ahiezer son of Ammishaddai.
Към север да бъде знамето на Дановия стан, според устроените им войнства; и началник на данците да бъде Ахиезер, Амисадаевият син.
26 The number in his division is 62,700.
(А неговото войнство, сиреч, преброените от тях, бяха шестстотин и две хиляди и седемстотин души).
27 The people of the tribe of Asher camp next to Dan. The leader of Asher is Pagiel son of Okran.
До него да поставят шатрите си Асировото племе; и началник на асирците да бъде Фагеил, Охрановият син;
28 The number in his division is 41,500.
(а неговото войнство, сиреч, преброените от тях, бяха четиридесет и една хиляда и петстотин души);
29 The tribe of Naphtali is next. The leader of Naphthali is Ahira son of Enan.
и Нефталимовото племе; и началник на нефталимците да бъде Ахирей, Енановият син;
30 The mnumber in his division is 53,400.
(а неговото войнство, сиреч, преброените от тях бяха петдесет и три хиляди и четиристотин души.
31 All those numbered in the camp with Dan is 157,600. They will go out from the camp last, under their banner.”
Всичките преброени в Дановия стан бяха сто и петдесет и седем хиляди и шестстотин души). Те да се дигат последни при знамената си.
32 These are the Israelites, numbered according to their families. All those counted in their camps, by their divisions, are 603,550.
Тия са преброените от израилтяните по бащините им домове; всички, които бяха преброени в становете по устроените им войнства, бяха шестстотин и три хиляди петстотин и петдесет души.
33 But Moses and Aaron did not count the Levites among the people of Israel. This was as Yahweh had commanded Moses.
А левитите не бяха преброени между израилтяните, според както Господ заповяда на Моисея.
34 The people of Israel did everything that Yahweh commanded Moses. They camped by their banners. They went out from the camp by their clans, in the order of their ancestor's families.
И тъй, израилтяните правеха напълно това що Господ заповяда на Моисея; така поставяха шатрите си при знамената си, така се и дигаха, всеки според семействата си, по бащините си домове.

< Numbers 2 >