< Numbers 17 >

1 Yahweh spoke to Moses. He said,
Então falou o Senhor a Moisés, dizendo:
2 “Speak to the people of Israel and get staffs from them, one for each ancestral tribe, twelve staffs. Write each man's name on his staff.
Fala aos filhos de Israel, e toma deles uma vara por cada casa paterna de todos os seus príncipes, segundo as casas de seus pais doze varas; e escreverás o nome de cada um sobre a sua vara.
3 You must write Aaron's name on Levi's staff. There must be one staff for each leader from his ancestors' tribe.
Porém o nome de Aarão escreverás sobre a vara de Levi; porque cada cabeça da casa de seus pais terá uma vara
4 You must place the staffs in the tent of meeting in front of the covenant decrees, where I meet with you.
E as porás na tenda da congregação, perante o testemunho, onde eu virei a vós.
5 It will happen that the staff of the man whom I choose will bud. I will cause the complaints from the people of Israel to stop, which they are speaking against you.”
E será que a vara do homem que eu tiver escolhido florescerá; assim farei cessar as murmurações dos filhos de Israel contra mim, com que murmuram contra vós
6 So Moses spoke to the people of Israel. All the tribal leaders gave him staffs, one staff from each leader, selected from each of the ancestral tribes, twelve staffs in all. Aaron's staff was among them.
Falou pois Moisés aos filhos de Israel: e todos os seus maiorais deram-lhe cada um uma vara, por cada maioral uma vara, segundo as casas de seus pais; doze varas; e a vara de Aarão estava entre as suas varas.
7 Then Moses deposited the staffs before Yahweh in the tent of the covenant decrees.
E Moisés pôs estas varas perante o Senhor na tenda do testemunho.
8 The next day Moses went into the tent of the covenant decrees and, behold, Aaron's staff for the tribe of Levi had budded. It grew buds and produced blossoms and ripe almonds!
Sucedeu pois que no dia seguinte Moisés entrou na tenda do testemunho, e eis que a vara de Aarão, pela casa de Levi, florescia; porque produzira flores, e brotara renovos e dera amêndoas.
9 Moses brought out all the staffs from before Yahweh to all the people of Israel, and each man took his staff.
Então Moisés tirou todas as varas de diante do Senhor a todos os filhos de Israel; e eles o viram, e tomaram cada um a sua vara.
10 Yahweh said to Moses, “Put Aaron's staff in front of the covenant decrees. Keep it as a sign of guilt against the people who rebelled so that you may end complaints against me, or they will die.”
Então o Senhor disse a Moisés: Torna a pôr a vara de Aarão perante o testemunho, para que se guarde por sinal para os filhos rebeldes: assim farás acabar as suas murmurações contra mim, e não morrerão.
11 Moses did just as Yahweh had commanded him.
E Moisés fez assim; como lhe ordenara o Senhor, assim fez.
12 The people of Israel spoke to Moses and said, “We will die here. We will all perish!
Então falaram os filhos de Israel a Moisés, dizendo: eis aqui, nós expiramos, perecemos, nós perecemos todos.
13 Everyone who comes up, who approaches Yahweh's tabernacle, will die. Must we all perish?”
Todo aquele que se aproximar do tabernáculo do Senhor, morrerá: seremos pois todos consumidos?

< Numbers 17 >