< Nehemiah 7 >
1 When the wall was finished and I had set up the doors in place, and the gatekeepers and singers and Levites had been appointed,
A kad se sazida zid i namjestih vrata, i postavljeni biše vratari i pjevaèi i Leviti,
2 I gave my brother Hanani charge over Jerusalem, along with Hananiah who had oversight of the fortress, for he was a faithful man and feared God more than many.
Zapovjedih Ananiju bratu svojemu i Ananiji zapovjedniku od grada Jerusalimskoga, jer bješe vjeran èovjek i bojaše se Boga više nego mnogi,
3 I said to them, “Do not open the gates of Jerusalem until the sun is hot. While the gatekeepers are on guard, you may shut the doors and bar them. Appoint guards from those who live in Jerusalem, some at the place of their guard station, and some in front of their own homes.”
I rekoh im: da se ne otvoraju vrata Jerusalimska dokle sunce ne ogrije, i kad oni što stoje ondje zatvore vrata, ogledajte, i da se postave stražari izmeðu stanovnika Jerusalimskih, svaki na svoju stražu i svaki prema svojoj kuæi.
4 Now the city was wide and large, but there were few people within it, and no houses had yet been rebuilt.
A grad bijaše širok i velik, ali naroda bješe malo u njemu i kuæe ne bjehu pograðene.
5 My God put into my heart to gather together the nobles, the officials, and the people to enroll them by their families. I found the book of the genealogy of those who returned at the first and found the following written in it.
I Bog moj dade mi u srce, te sabrah glavare i starješine i narod da se izbroje po plemenima. I naðoh knjigu, u kojoj bijaše prijepis onijeh koji se vratiše prvi put; i naðoh u njoj zapisano:
6 “These are the people of the province who went up out of the captivity of those exiles whom Nebuchadnezzar the king of Babylon took into exile. They returned to Jerusalem and to Judah, each to his city.
Ovo su ljudi iz ovoga kraja što se vratiše iz ropstva izmeðu onijeh koji biše preseljeni, koje preseli Navuhodonosor car Vavilonski, pa se vratiše u Jerusalim i u Judeju, svaki u svoj grad,
7 They came with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Azariah, Raamiah, Nahamani, Mordecai, Bilshan, Mispereth, Bigvai, Nehum, and Baanah. The number of the men of the people of Israel included the following.
Koji doðoše sa Zorovaveljem, Isusom, Nemijom, Azarijom, Ramijom, Namanijem, Mardohejem, Vilsanom, Misperetom, Vigvajem, Neumom, Vanom; na broj bješe ljudi naroda Izrailjeva:
8 The descendants of Parosh, 2,172.
Sinova Farosovijeh dvije tisuæe i sto i sedamdeset i dva;
9 The descendants of Shephatiah, 372.
Sinova Sefatijinih trista i sedamdeset i dva;
10 The descendants of Arah, 652.
Sinova Arahovijeh šest stotina i pedeset i dva;
11 The descendants of Pahath-Moab, through the descendants of Jeshua and Joab, 2,818.
Sinova Fat-Moavovijeh, od sinova Isusovijeh i Joavovijeh dvije tisuæe i osam stotina i osamnaest;
12 The descendants of Elam, 1,254.
Sinova Elamovijeh tisuæa i dvjesta i pedeset i èetiri;
13 The descendants of Zattu, 845.
Sinova Zatujevih osam stotina i èetrdeset i pet;
14 The descendants of Zakkai, 760.
Sinova Zahajevih sedam stotina i šezdeset;
15 The descendants of Binnui, 648.
Sinova Vinujevih šest stotina i èetrdeset i osam;
16 The descendants of Bebai, 628.
Sinova Vivajevih šest stotina i dvadeset i osam;
17 The descendants of Azgad, 2,322.
Sinova Azgadovijeh dvije tisuæe i tri stotine i dvadeset i dva;
18 The descendants of Adonikam, 667.
Sinova Adonikamovijeh šest stotina i šezdeset i sedam;
19 The descendants of Bigvai, 2,067.
Sinova Vigvajevijeh dvije tisuæe i šezdeset i sedam;
20 The descendants of Adin, 655.
Sinova Adinovijeh šest stotina i pedeset i pet;
21 The descendants of Ater, of Hezekiah, 98.
Sinova Atirovijeh od Jezekije devedeset i osam;
22 The descendants of Hashum, 328.
Sinova Asumovijeh trista i dvadeset i osam;
23 The descendants of Bezai, 324.
Sinova Visajevijeh trista i dvadeset i èetiri;
24 The descendants of Hariph, 112.
Sinova Arifovijeh sto i dvanaest;
25 The descendants of Gibeon, 95.
Sinova Gavaonskih devedeset i pet;
26 The men from Bethlehem and Netophah, 188.
Ljudi iz Vitlejema i Netofata sto i osamdeset i osam;
27 The men from Anathoth, 128.
Ljudi iz Anatota sto i dvadeset i osam;
28 The men of Beth Azmaveth, 42.
Ljudi iz Vet-Asmaveta èetrdeset i dva;
29 The men of Kiriath Jearim, Kephirah, and Beeroth, 743.
Ljudi iz Kirijat-Jarima, Hefire i Virota sedam stotina i èetrdeset i tri;
30 The men of Ramah and Geba, 621.
Ljudi iz Rame i Gavaje šest stotina i dvadeset i jedan;
31 The men of Michmas, 122.
Ljudi iz Mihmasa sto i dvadeset i dva;
32 The men of Bethel and Ai, 123.
Ljudi iz Vetilja i Gaja sto i dvadeset i tri;
33 The men of the other Nebo, 52.
Ljudi iz drugoga Nevona pedeset i dva;
34 The people of the other Elam, 1,254.
Sinova Elama drugoga tisuæa i dvjesta i pedeset;
35 The men of Harim, 320.
Sinova Harimovijeh trista i dvadeset;
36 The men of Jericho, 345.
Sinova Jerihonskih trista i èetrdeset i pet;
37 The men of Lod, Hadid, and Ono, 721.
Sinova Lodskih, Adidskih i Ononskih sedam stotina i dvadeset i jedan;
38 The men of Senaah, 3,930.
Sinova Senajskih tri tisuæe i devet stotina i trideset;
39 The priests: The descendants of Jedaiah (of the house of Jeshua), 973.
Sveštenika: sinova Jedajinih od doma Isusova devet stotina i sedamdeset i tri;
40 The descendants of Immer, 1,052.
Sinova Imirovijeh tisuæa i pedeset i dva;
41 The descendants of Pashhur, 1,247.
Sinova Pashorovijeh tisuæa i dvjesta i èetrdeset i sedam;
42 The descendants of Harim, 1,017.
Sinova Harimovijeh tisuæa i sedamnaest;
43 The Levites: The descendants of Jeshua, of Kadmiel, of Binnui, and of Hodevah, 74.
Levita: sinova Isusovijeh i Kadmilovijeh izmeðu sinova Odavijinih sedamdeset i èetiri;
44 The singers: The descendants of Asaph, 148.
Pjevaèa: sinova Asafovijeh sto i èetrdeset i osam;
45 The gatekeepers of the descendants of Shallum, the descendants of Ater, the descendants of Talmon, the descendants of Akkub, the descendants of Hatita, the descendants of Shobai, 138.
Vratara: sinova Salumovijeh, sinova Atirovijeh, sinova Talmonovijeh, sinova Akuvovijeh, sinova Atitinijeh, sinova Sovajevijeh sto i trideset i osam;
46 The temple servants: The descendants of Ziha, the descendants of Hasupha, the descendants of Tabbaoth,
Netineja: sinova Sišinijeh, sinova Asufinijeh, sinova Tavaotovijeh,
47 the descendants of Keros, the descendants of Sia, the descendants of Padon,
Sinova Kirosovijeh, sinova Sijajinih, sinova Fadanovijeh,
48 the descendants of Lebana, the descendants of Hagaba, the descendants of Shalmai,
Sinova Levaninih, sinova Agavinih, sinova Salmajevih,
49 the descendants of Hanan, the descendants of Giddel, the descendants of Gahar.
Sinova Ananovijeh, sinova Gidilovijeh, sinova Garovijeh,
50 The descendants of Reaiah, the descendants of Rezin, the descendants of Nekoda,
Sinova Reajinih, sinova Resinovijeh, sinova Nekodinijeh,
51 the descendants of Gazzam, the descendants of Uzza, the descendants of Paseah,
Sinova Gazamovijeh, sinova Uzinijeh, sinova Fasejinih,
52 the descendants of Besai, the descendants of Meunim, the descendants of Nephushesim.
Sinova Visajevih, sinova Meunimovijeh, sinova Nafusesimovijeh,
53 The descendants of Bakbuk, the descendants of Hakupha, the descendants of Harhur,
Sinova Vakvukovijeh, sinova Akufinijeh, sinova Arurovijeh,
54 the descendants of Bazluth, the descendants of Mehida, the descendants of Harsha,
Sinova Vaslitovijeh, sinova Meidinijeh, sinova Arsinijeh,
55 the descendants of Barkos, the descendants of Sisera, the descendants of Temah,
Sinova Varkosovijeh, sinova Sisarinijeh, sinova Taminijeh,
56 the descendants of Neziah, the descendants of Hatipha.
Sinova Nesijinih, sinova Atifinih;
57 The descendants of Solomon's servants: the descendants of Sotai, the descendants of Sophereth, the descendants of Perida,
Sinova sluga Solomunovijeh: sinova Sotajevih, sinova Soferetovih, sinova Feridinijeh,
58 the descendants of Jaala, the descendants of Darkon, the descendants of Giddel,
Sinova Jalinijeh, sinova Darkonovijeh, sinova Gidilovijeh,
59 the descendants of Shephatiah, the descendants of Hattil, the descendants of Pochereth Hazzebaim, the descendants of Amon.
Sinova Sefatijinih, sinova Atilovijeh, sinova Fohereta od Sevajima, sinova Amonovijeh,
60 All the temple servants, and the descendants of Solomon's servants, were 392.
Svega Netineja i sinova sluga Solomunovijeh, trista i devedeset i dva.
61 These were the people who went up from Tel Melah, Tel Harsha, Kerub, Addon, and Immer. But they could not prove that they or their ancestors' families were descendants from Israel:
I ovi doðoše iz Tel-Meleha i Tel-Arise, Heruv, Adon i Imir, ali ne mogoše pokazati otaèkoga doma svojega i sjemena svojega, eda li su od Izrailja,
62 the descendants of Delaiah, the descendants of Tobiah, and the descendants of Nekoda, 642.
I sinovi Delajini, sinovi Tovijini, sinovi Nekodini, njih šest stotina i èetrdeset i dva,
63 Those who were from the priests: the descendants of Habaiah, Hakkoz, and Barzillai (who took his wife from the daughters of Barzillai of Gilead and was called by their name).
I od sveštenika: sinovi Avajini, sinovi Akosovi, sinovi Varzelaja, koji se oženi izmeðu kæeri Varzelaja Galaðanina, te se prozva njihovijem imenom.
64 These sought their records among those enrolled by their genealogy, but they could not be found, so they were excluded from the priesthood as unclean.
Oni tražiše po knjigama da bi pokazali rod svoj, ali se ne naðe, zato biše odluèeni od sveštenstva.
65 Then the governor said to them that they should not be allowed to eat the priests' share of food from the sacrifices until there rose up a priest with Urim and Thummim.
I zaprijeti im Tirsata da ne jedu od svetinje nad svetinjama dokle ne nastane sveštenik s Urimom i Tumimom.
66 The whole assembly together was 42,360,
Svega zbora skupa bješe èetrdeset i dvije tisuæe i tri stotine i šezdeset,
67 besides their male servants and their female servants, of whom there were 7,337. They had 245 singing men and women.
Osim sluga njihovijeh i sluškinja njihovijeh, kojih bješe sedam tisuæa i tri stotine i trideset i sedam; i meðu njima bješe pjevaèa i pjevaèica dvjesta i èetrdeset i pet;
68 Their horses were 736 in number, their mules, 245,
Imahu sedam stotina i trideset i šest konja, dvije stotine i èetrdeset i pet masaka,
69 their camels, 435, and their donkeys, 6,720.
Èetiri stotine i trideset i pet kamila, šest tisuæa i sedam stotina i dvadeset magaraca.
70 Some from among the heads of ancestors' families gave gifts for the work. The governor gave to the treasury one thousand darics of gold, 50 basins, and 530 priestly garments.
Tada neki izmeðu glavara domova otaèkih priložiše na posao. Tirsata dade u riznicu tisuæu drama zlata, pedeset èaša, pet stotina i trideset haljina sveštenièkih.
71 Some of the heads of ancestors' families gave into the treasury for the work twenty thousand darics of gold and 2,200 minas of silver.
A glavari domova otaèkih dadoše u riznicu za posao dvadeset tisuæa drama zlata, i srebra dvije tisuæe i dvjesta mina.
72 The rest of the people gave twenty thousand darics of gold, and two thousand minas of silver, and sixty-seven priestly garments.
A što dade ostali narod bješe dvadeset tisuæa drama zlata, i dvije tisuæe mina srebra, i šezdeset i sedam haljina sveštenièkih.
73 So the priests, the Levites, the gatekeepers, the singers, some of the people, the temple servants, and all Israel lived in their cities. By the seventh month the people of Israel were settled in their cities.”
I tako se naseliše sveštenici i Leviti i vratari i pjevaèi i ljudi iz naroda i Netineji i sav Izrailj u svojim gradovima; i kad doðe sedmi mjesec, sinovi Izrailjevi bijahu u svojim gradovima.