< Nehemiah 11 >
1 The leaders of the people lived in Jerusalem, and the rest of the people cast lots to bring one of ten to live in Jerusalem, the holy city, and the other nine remained in other towns.
E os principes do povo habitaram em Jerusalem, porém o resto do povo lançou sortes, para tirar um de dez, que habitasse na sancta cidade de Jerusalem, e as nove partes nas outras cidades.
2 Then the people blessed all those who willingly offered to live in Jerusalem.
E o povo bemdisse a todos os homens que voluntariamente se offereciam para habitarem em Jerusalem.
3 These are the provincial officials who lived in Jerusalem. However, in the towns of Judah everyone lived on his own land, including some Israelites, priests, Levites, temple servants, and descendants of Solomon's servants.
E estes são os chefes da provincia, que habitaram em Jerusalem (porém nas cidades de Judah habitou cada um na sua possessão, nas suas cidades, Israel, os sacerdotes, e os levitas, e os nethineos, e os filhos dos servos de Salomão):
4 In Jerusalem lived some of the descendants of Judah and some of the descendants of Benjamin. The people from Judah included: Athaiah son of Uzziah son of Zechariah son of Amariah son of Shephatiah son of Mahalalel, a descendant of Perez.
Habitaram pois em Jerusalem alguns dos filhos de Judah e dos filhos de Benjamin: dos filhos de Judah, Athaias, filho d'Uzias, filho de Zacharias, filho de Amarias, filho de Sephatias, filho de Mahalaleel, dos filhos de Peres;
5 There was Maaseiah son of Baruch son of Kol-Hozeh son of Hazaiah son of Adaiah son of Joiarib son of Zechariah, the son of the Shilonite.
E Maaseias, filho de Baruch, filho de Col-hose, filho d'Hazaias, filho d'Adaias, filho de Joiarib, filho de Zacharias, filho de Siloni.
6 All the sons of Perez who lived in Jerusalem were 468. They were outstanding men.
Todos os filhos de Peres, que habitaram em Jerusalem, foram quatrocentos e sessenta e oito homens valentes.
7 These are the descendants of Benjamin: Sallu son of Meshullam son of Joed son of Pedaiah son of Kolaiah son of Maaseiah son of Ithiel son of Jeshaiah,
E estes são os filhos de Benjamin: Sallu, filho de Messullam, filho de Joed, filho de Pedaias, filho de Kolaias, filho de Maaseias, filho d'Ithiel, filho de Jesaias.
8 and those following him, Gabbai and Sallai, 928 men.
E depois d'elle Gabbai, Sallai: novecentos e vinte e oito.
9 Joel son of Zichri was their overseer, and Judah son of Hassenuah was second in command over the city.
E Joel, filho de Zichri, superintendente sobre elles: e Judah, filho de Senua, segundo sobre a cidade.
10 From the priests: Jedaiah son of Joiarib, Jakin,
Dos sacerdotes: Jedaias, filho de Joiarib, Jachin,
11 Seraiah son of Hilkiah son of Meshullam son of Zadok son of Meraioth son of Ahitub, the chief official of the house of God,
Seraias, filho d'Hilkias, filho de Mesullam, filho de Zadok, filho de Meraioth, filho d'Ahitub, maioral da casa de Deus.
12 and their associates who did the work for the house, 822 men, along with Adaiah son of Jeroham son of Pelaliah son of Amzi son of Zechariah son of Pashhur son of Malchijah.
E seus irmãos, que faziam a obra na casa, oitocentos e vinte e dois: e Adaias, filho de Jeroham, filho de Pelalias, filho de Amsi, filho de Zacharias, filho de Pashur, filho de Malchias.
13 His brothers were heads of clans, 242 men; and Amashsai son of Azarel son of Ahzai son of Meshillemoth son of Immer,
E seus irmãos, cabeças dos paes, duzentos e quarenta e dois; e Amasai, filho d'Azareel, filho d'Ahazai, filho de Mesillemoth, filho d'Immer.
14 and their brothers, 128 courageous fighting men; their overseer was Zabdiel son of Haggedolim.
E os irmãos d'elles, varões valentes, cento e vinte e oito, e superintendente sobre elles Zabdiel, filho de Gedolim.
15 From the Levites: Shemaiah son of Hasshub son of Azrikam son of Hashabiah son of Bunni,
E dos levitas: Semaias, filho d'Hassub, filho d'Azrikam, filho d'Hasabias, filho de Buni;
16 and Shabbethai and Jozabad, who were from the leaders of the Levites and were in charge of the outside work of the house of God.
E Sabbethai, e Jozabad, dos cabeças dos levitas, presidiam sobre a obra de fóra da casa de Deus;
17 There was Mattaniah son of Mika son of Zabdi, a descendant of Asaph, who was the director who began the thanksgiving in prayer, and Bakbukiah, the second among his brothers, and Abda son of Shammua son of Galal son of Jeduthun.
E Matthanias, filho de Micha, filho de Zabdi, filho d'Asaph, o cabeça, que começava a dar graças na oração, e Bakbukias, o segundo de seus irmãos: depois Abda, filho de Sammua, filho de Galal, filho de Jeduthun.
18 All the Levites in the holy city numbered 284.
Todos os levitas na sancta cidade, foram duzentos e oitenta e quatro.
19 The gatekeepers: Akkub, Talmon, and their associates, who kept watch at the gates, 172 men.
E os porteiros, Akkub, Talmon, com seus irmãos, os guardas das portas, cento e setenta e dois.
20 The remainder of Israel and of the priests and the Levites were in all the towns of Judah. Everyone lived on his own inherited property.
E o resto d'Israel, dos sacerdotes e levitas, esteve em todas as cidades de Judah, cada um na sua herdade.
21 The temple workers lived in Ophel, and Ziha and Gishpa were in charge of them.
E os nethineos habitaram em Ophel; e Ziha e Gispa presidiam sobre os nethineos.
22 The chief officer over the Levites in Jerusalem was Uzzi son of Bani son of Hashabiah son of Mattaniah son of Mika, of the descendants of Asaph, singers over the work in the house of God.
E o superintendente dos levitas em Jerusalem foi Uzzi, filho de Bani, filho d'Hasabias, filho de Matthanias, filho de Micha: dos filhos d'Asaph os cantores, no serviço da casa de Deus.
23 They were under orders from the king, and firm orders were given for the singers as every day required.
Porque havia um mandado do rei ácerca d'elles: a saber, uma certa porção para os cantores, cada qual no seu dia.
24 Then Pethahiah son of Meshezabel, a descendant of Zerah son of Judah, was at the king's side in all matters concerning the people.
E Petahias, filho de Mesezabeel, dos filhos de Zerah, filho de Judah, estava á mão do rei, em todos os negocios do povo.
25 As for the villages and their fields, some of the people of Judah lived in Kiriath Arba and its villages, and in Dibon and its villages, and in Jekabzeel and its villages,
E nas aldeias, nas suas terras, alguns dos filhos de Judah habitaram em Kiriath-arba, e nos logares da sua jurisdicção; e em Dibon, e nos logares da sua jurisdicção; e em Jekabseel, e nas suas aldeias,
26 and in Jeshua, Moladah, Beth Pelet,
E em Jesua, e em Molada, e em Beth-pelet,
27 Hazar Shual, and Beersheba and its villages.
E em Hasar-sual, e em Berseba, e nos logares da sua jurisdicção,
28 Some of the people of Judah lived in Ziklag, Mekonah and its villages,
E em Siclag, e em Mechona, e nos logares da sua jurisdicção,
29 Enrimmon, Zorah, Jarmuth,
E em En-rimmon, e em Zora, e em Jarmuth;
30 Zanoah, Adullam, and their villages, and in Lachish its fields and Azekah and its villages. So they lived from Beersheba to the Valley of Hinnom.
Em Zanoah, Adullam, e nas suas aldeias; em Lachis, e nas suas terras; em Azaka, e nos logares da sua jurisdicção: acamparam-se desde Berseba até ao valle de Hinnom.
31 The people of Benjamin also lived from Geba onward, at Mikmash and Aija, at Bethel and its villages,
E os filhos de Benjamin, de Geba, habitaram em Michmas, e Aia, e Beth-el, e nos logares da sua jurisdicção,
32 at Anathoth, Nob, Ananiah,
E em Anathoth, em Nob, em Anania,
33 Hazor, Ramah, Gittaim,
Em Hasor, em Rama, em Gitthaim,
34 Hadid, Zeboim, Neballat,
Em Hadid, em Zeboim, em Neballat,
35 Lod, and Ono, the valley of craftsmen.
Em Lod, e em Ono, no valle dos artifices.
36 Some of the Levites who lived in Judah were assigned to the people of Benjamin.
E alguns dos levitas nos repartimentos de Judah e de Benjamin.