< Nehemiah 11 >

1 The leaders of the people lived in Jerusalem, and the rest of the people cast lots to bring one of ten to live in Jerusalem, the holy city, and the other nine remained in other towns.
Og Folkets Øverster bosatte sig i Jerusalem, medens det øvrige Folk kastede Lod således, at hver tiende Mand skulde bosætte sig i Jerusalem, den hellige By, medens de ni Tiendedele skulde bo i Byerne.
2 Then the people blessed all those who willingly offered to live in Jerusalem.
Og Folket velsignede alle de Mænd, som frivilligt bosatte sig i Jerusalem.
3 These are the provincial officials who lived in Jerusalem. However, in the towns of Judah everyone lived on his own land, including some Israelites, priests, Levites, temple servants, and descendants of Solomon's servants.
Følgende er de Overhoveder i vor Landsdel, som boede i Jerusalem og i Judas Byer; de boede hver på sin Ejendom i deres Byer, Israel, Præsterne, Leviterne, Tempeltrællene og Efterkommerne af Salomos Trælle.
4 In Jerusalem lived some of the descendants of Judah and some of the descendants of Benjamin. The people from Judah included: Athaiah son of Uzziah son of Zechariah son of Amariah son of Shephatiah son of Mahalalel, a descendant of Perez.
I Jerusalem boede af Judæere og Benjaminiter: Af Judæerne: Ataja, en Søn af Uzzija, en Søn af Zekarja, en Søn af Amarja, en Søn af Sjefatja, en Søn af Mahalal'el af Perez's Efterkommere,
5 There was Maaseiah son of Baruch son of Kol-Hozeh son of Hazaiah son of Adaiah son of Joiarib son of Zechariah, the son of the Shilonite.
og Ma'aseja, en Søn af Baruk, en Søn af Kol-Hoze, en Søn af Hazaja, en Søn af Adaja, en Søn af Jojarib, en Søn af Sjelaniten Zekarja.
6 All the sons of Perez who lived in Jerusalem were 468. They were outstanding men.
Alle Perez's Efterkommere, der boede i Jerusalem, udgjorde 468 dygtige Mænd.
7 These are the descendants of Benjamin: Sallu son of Meshullam son of Joed son of Pedaiah son of Kolaiah son of Maaseiah son of Ithiel son of Jeshaiah,
Følgende Benjaminiter: Sallu, en Søn af Mesjullam, en Søn af Joed, en Søn af Pedaja, en Søn af Kolaja, en Søn af Ma'aseja, en Søn af Itiel, en Søn af Jesja'ja,
8 and those following him, Gabbai and Sallai, 928 men.
og hans Brødre, dygtige Krigere. 928.
9 Joel son of Zichri was their overseer, and Judah son of Hassenuah was second in command over the city.
Joel, Zikris Søn, var deres Befalingsmand, og Juda, Hassenuas Søn, var den næstøverste Befalingsmand i Byen.
10 From the priests: Jedaiah son of Joiarib, Jakin,
Af Præsterne: Jedaja, Jojarib Jakin,
11 Seraiah son of Hilkiah son of Meshullam son of Zadok son of Meraioth son of Ahitub, the chief official of the house of God,
Seraja, en Søn af Hilkija, en Søn af Mesjullam, en Søn af Zadok, en Søn af Merajot, en Søn af Ahitub, Øversten over Guds Hus,
12 and their associates who did the work for the house, 822 men, along with Adaiah son of Jeroham son of Pelaliah son of Amzi son of Zechariah son of Pashhur son of Malchijah.
og deres Brødre, der udførte Tjenesten i Templet, 822; og Adaja, en Søn af Jeroham, en Søn af Pelalja, en Søn af Amzi, en Søn af Zekarja, en Søn af Pasjhur, en Søn af Malkija,
13 His brothers were heads of clans, 242 men; and Amashsai son of Azarel son of Ahzai son of Meshillemoth son of Immer,
og hans Brødre, Overhovederne for Fædrenehusene, 242; og Amasjsaj, en Søn af Azar'el, en Søn af Azaj, en Søn af Mesjillemot, en Søn af Immer,
14 and their brothers, 128 courageous fighting men; their overseer was Zabdiel son of Haggedolim.
og hans Brødre, dygtige Mænd 128. Deres Befalingsmand var Zabdiel, Gedolims Søn.
15 From the Levites: Shemaiah son of Hasshub son of Azrikam son of Hashabiah son of Bunni,
Af Leviterne: Sjemaja, en Søn af Hassjub, en Søn af Azrikam, en Søn af Hasjabja, en Søn af Bunni,
16 and Shabbethai and Jozabad, who were from the leaders of the Levites and were in charge of the outside work of the house of God.
og Sjabbetaj og Iozabad, som forestod de ydre Arbejder ved Guds Hus og hørte til Leviternes Overhoveder,
17 There was Mattaniah son of Mika son of Zabdi, a descendant of Asaph, who was the director who began the thanksgiving in prayer, and Bakbukiah, the second among his brothers, and Abda son of Shammua son of Galal son of Jeduthun.
og Mattanja, en Søn af Mika, en Søn af Zabdi, en Søn af Asaf, Lederen af Lovsangen, der ved Bønnen istemte Ordene lov HERREN! og Bakbukja, den næstøverste af hans Brødre, og Abda, en Søn af Sjammua, en Søn af Galal, en Søn af Jedutun.
18 All the Levites in the holy city numbered 284.
Alle Leviterne i den hellige By udgjorde 284.
19 The gatekeepers: Akkub, Talmon, and their associates, who kept watch at the gates, 172 men.
Af Dørvogterne: Akkub, Talmon og deres Brødre, der holdt Vagt ved Portene, 172.
20 The remainder of Israel and of the priests and the Levites were in all the towns of Judah. Everyone lived on his own inherited property.
Resten af Israeliterne, Præsterne og Leviterne boede i alle de andre Byer i Juda, hver på sin Ejendom.
21 The temple workers lived in Ophel, and Ziha and Gishpa were in charge of them.
Tempeltrællene boede på Ofel; Ziha og Gisjpa var sat over Tempeltrællene.
22 The chief officer over the Levites in Jerusalem was Uzzi son of Bani son of Hashabiah son of Mattaniah son of Mika, of the descendants of Asaph, singers over the work in the house of God.
Leviternes foresatte i Jerusalem ved Tjenesten i Guds Hus var Uzzi, en Søn af Bani, en Søn af Hasjabja, en Søn af Mattanja, en Søn af Mika af Asafs Efterkommere, det er Sangerne.
23 They were under orders from the king, and firm orders were given for the singers as every day required.
Der var nemlig udstedt en kongelig Befaling om dem, og der var tilsikret Sangerne dagligt Underhold.
24 Then Pethahiah son of Meshezabel, a descendant of Zerah son of Judah, was at the king's side in all matters concerning the people.
Petaja, Mesjezab'els Søn, af Judas Søn Zeras Efterkommere, forhandlede med Kongen i alle Folkets Sager.
25 As for the villages and their fields, some of the people of Judah lived in Kiriath Arba and its villages, and in Dibon and its villages, and in Jekabzeel and its villages,
Hvad de åbne Byer med deres Marker angår, boede der Judæere i Kirjat-Arba med Småbyer, Dibon med Småbyer, Jekabze'el med Småbyer,
26 and in Jeshua, Moladah, Beth Pelet,
Jesua, Molada, Bet-Pelet,
27 Hazar Shual, and Beersheba and its villages.
Hazar-Sjual, Be'ersjeba med Småbyer,
28 Some of the people of Judah lived in Ziklag, Mekonah and its villages,
Ziklag, Mekona med Småbyer,
29 Enrimmon, Zorah, Jarmuth,
En-Rimmon, Zor'a, Jarmut,
30 Zanoah, Adullam, and their villages, and in Lachish its fields and Azekah and its villages. So they lived from Beersheba to the Valley of Hinnom.
Zanoa, Adullam med Landsbyer, Lakisj med Marker og Azeka med Småbyer. De bosatte sig fra Be'ersjeba til Hinnoms Dal.
31 The people of Benjamin also lived from Geba onward, at Mikmash and Aija, at Bethel and its villages,
Benjaminiterne boede i Geba, Mikmas, Ajja, Betel med Småbyer,
32 at Anathoth, Nob, Ananiah,
Anatot, Nob, Ananja,
33 Hazor, Ramah, Gittaim,
Hazor, Rama, Gittajim,
34 Hadid, Zeboim, Neballat,
Hadid, Zebo'im, Neballat,
35 Lod, and Ono, the valley of craftsmen.
Lod, Ono og Håndværkerdalen.
36 Some of the Levites who lived in Judah were assigned to the people of Benjamin.
Af Leviterne boede nogle Afdelinger i Juda og Benjamin.

< Nehemiah 11 >