< Matthew 18 >
1 In that same time the disciples came to Jesus and said, “Who is greatest in the kingdom of heaven?”
At that time came the disciples to Jesus, saying, Who is to be the greatest in the kingdom of heaven?
2 Jesus called to himself a little child, set him among them,
And Jesus calling to Him a little child, set it in the midst of them,
3 and said, “Truly I say to you, unless you turn and become like little children, you will in no way enter the kingdom of heaven.
and said, Verily I declare unto you, unless ye be converted, and become like little children, ye shall never enter into the kingdom of heaven.
4 Therefore, whoever humbles himself like this little child is the greatest in the kingdom of heaven.
Whosoever therefore shall humble himself as this little child, he shall be greatest in the kingdom of heaven:
5 Whoever welcomes a little child like this in my name receives me.
and whoever shall receive one such little child for my sake, receiveth me:
6 But whoever causes one of these little ones who believes in me to sin, it would be better for him that a great millstone should be hung about his neck, and that he should be sunk into the depths of the sea.
but whosoever shall lay a stumbling-block in the way of one of these little ones, who believe in me, it were better for him that a milstone were hung on his neck, and that he were thrown into the sea.
7 Woe to the world because of stumbling blocks! For it is necessary that those stumbling blocks come, but woe to the person through whom those stumbling blocks come!
Wo will be to the world from such offenses; for it is of necessity that offenses come: but wo to that man by whom the offense cometh.
8 If your hand or your foot causes you to stumble, cut it off and throw it away from you. It is better for you to enter into life maimed or lame than to be thrown into the eternal fire having two hands or two feet. (aiōnios )
If then thy hand or thy foot cause thee to offend, cut them off and cast them from thee; it is better for thee to enter into life halt or maimed, than having two hands or two feet to be cast into everlasting fire: (aiōnios )
9 If your eye causes you to stumble, pluck it out and throw it away from you. It is better for you to enter into life with one eye than to be thrown into the eternal fire having both eyes. (Geenna )
and if thine eye cause thee to offend, pluck it out and cast it from thee; it is better for thee to enter into life with but one eye, than having two eyes to be cast into hell-fire. (Geenna )
10 See that you do not despise any of these little ones. For I say to you that in heaven their angels always look on the face of my Father who is in heaven.
See that ye despise not one of these little ones; for I tell you, that their angels in heaven do continually appear in the presence of my father, who is in heaven:
for the Son of man came from thence to save that which was lost.
12 What do you think? If anyone has a hundred sheep, and one of them goes astray, does he not leave the ninety-nine on the hillside and go off seeking the one that went astray?
What think ye? if any man had an hundred sheep, and one of them should go astray, would he not leave the ninety and nine, and go upon the hills, and seek that which is gone astray?
13 If he finds it, truly I say to you, he rejoices over it more than over the ninety-nine that did not go astray.
And if he find it, verily I say unto you, he rejoiceth more on account of that, than of the ninety nine which went not astray.
14 In the same way, it is not the will of your Father in heaven that one of these little ones should perish.
Even so it is not the will of your heavenly Father, that any one of these little ones should be lost.
15 If your brother sins against you, go and tell him his fault, between you and him alone. If he listens to you, you will have gained your brother.
And if thy brother trespass against thee, go and expostulate with him alone; if he hearken to thee, thou hast gained thy brother:
16 But if he does not listen to you, take one or two others along with you, so that by the mouth of two or three witnesses every word might be verified.
but if he regard thee not, take with thee one or two more, that in the mouth of two or three witnesses every word may be established.
17 And if he refuses to listen to them, tell the matter to the church. If he also refuses to listen to the church, let him be to you as a Gentile and a tax collector.
And if he disregard them, tell it to the church: but if he disregard the church too, let him be unto thee as an heathen and a publican.
18 Truly I say to you, whatever things you bind on earth will be bound in heaven; and whatever you release on earth will be released in heaven.
Verily I say unto you, whatsoever ye shall bind on earth, shall be bound in heaven, and whatsoever ye shall loose on earth, shall be loosed in heaven.
19 Again I say to you, if two of you agree on earth about anything they ask, it will be done for them by my Father who is in heaven.
And I tell you moreover, that if but two of you shall agree on earth concerning any thing which they would ask for, it shall be granted them by my Father who is in heaven:
20 For where two or three are gathered together in my name, there I am in their midst.”
for where two or three are assembled together in my name, there am I in the midst of them.
21 Then Peter came and said to Jesus, “Lord, how often will my brother sin against me and I forgive him? Until seven times?”
Then Peter came to Him and said, Lord, how often shall my brother offend against me, and I forgive him? to seven times?
22 Jesus said to him, “I do not tell you seven times, but until seventy times seven.
Jesus answereth him, I tell thee not, to seven times, but to seventy times seven.
23 Therefore the kingdom of heaven is similar to a certain king who wanted to settle accounts with his servants.
And therefore the gospel-kingdom is like unto a king, who had a mind to settle accounts with his servants:
24 As he began the settling, one servant was brought to him who owed him ten thousand talents.
and when he began to reckon, there was brought to him one, who was debtor in ten thousand talents:
25 But since he had not the means to repay, his master commanded him to be sold, together with his wife and children and everything that he had, and payment to be made.
and not having it to pay, his lord commanded him to be sold, and his wife and children and all that he had; and payment to be made.
26 So the servant fell down, bowed down before him, and said, 'Master, have patience with me, and I will pay you everything.'
The servant therefore fell prostrate before him, saying, Lord, bear with me a while, and I will pay thee all:
27 So the master of that servant, since he was moved with compassion, released him and forgave him the debt.
and his lord had compassion on him, and discharged him, and forgave him the debt.
28 But that servant went out and found one of his fellow servants, who owed him one hundred denarii. He grasped him, took him by the throat, and said, 'Pay me what you owe.'
But that same servant, as he was going out, met with one of his fellow-servants, who owed him but an hundred pence; and he laid hold on him and seized him by the throat, saying, Pay me what thou owest me:
29 But his fellow servant fell down and implored him, saying, 'Have patience with me, and I will repay you.'
and his fellow-servant fell down at his feet, and intreated him, saying, Bear with me a while, and I will pay thee all.
30 But the first servant refused. Instead, he went and threw him into prison until he should pay him what he owed.
And he would not: but went away and threw him into prison till he should pay the debt.
31 When his fellow servants saw what had happened, they were very upset. They came and told their master everything that had happened.
Now when his fellow-servants saw what was done, they were very much grieved, and came and acquainted their lord with all that had passed.
32 Then that servant's master called him, and said to him, 'You wicked servant, I forgave you all that debt because you implored me.
Then his lord called for him again, and said to him, Thou wicked slave, I forgave thee all that vast debt at thy request,
33 Should you not have had mercy on your fellow servant, even as I had mercy on you?'
and oughtest not thou to have had compassion on thy fellow-servant, even as I had on thee?
34 His master was angry and handed him over to the torturers until he would pay all that was owed.
And his lord being highly provoked delivered him to the officers, till he should pay all that was owing to him.
35 So also my heavenly Father will do to you, if you do not forgive your brother from your heart.”
Thus will my heavenly Father do also unto you, if ye forgive not every one his brother from your hearts their trespasses.