< Matthew 18 >
1 In that same time the disciples came to Jesus and said, “Who is greatest in the kingdom of heaven?”
At the same time came the disciples to Jesus, saying, Who is the greatest in the kingdom of heaven?
2 Jesus called to himself a little child, set him among them,
And Jesus called a little child to him, and set him in the middle of them,
3 and said, “Truly I say to you, unless you turn and become like little children, you will in no way enter the kingdom of heaven.
And said, Truly I say to you, Except you be converted, and become as little children, you shall not enter into the kingdom of heaven.
4 Therefore, whoever humbles himself like this little child is the greatest in the kingdom of heaven.
Whoever therefore shall humble himself as this little child, the same is greatest in the kingdom of heaven.
5 Whoever welcomes a little child like this in my name receives me.
And whoever shall receive one such little child in my name receives me.
6 But whoever causes one of these little ones who believes in me to sin, it would be better for him that a great millstone should be hung about his neck, and that he should be sunk into the depths of the sea.
But whoever shall offend one of these little ones which believe in me, it were better for him that a millstone were hanged about his neck, and that he were drowned in the depth of the sea.
7 Woe to the world because of stumbling blocks! For it is necessary that those stumbling blocks come, but woe to the person through whom those stumbling blocks come!
Woe to the world because of offenses! for it must needs be that offenses come; but woe to that man by whom the offense comes!
8 If your hand or your foot causes you to stumble, cut it off and throw it away from you. It is better for you to enter into life maimed or lame than to be thrown into the eternal fire having two hands or two feet. (aiōnios )
Why if your hand or your foot offend you, cut them off, and cast them from you: it is better for you to enter into life halt or maimed, rather than having two hands or two feet to be cast into everlasting fire. (aiōnios )
9 If your eye causes you to stumble, pluck it out and throw it away from you. It is better for you to enter into life with one eye than to be thrown into the eternal fire having both eyes. (Geenna )
And if your eye offend you, pluck it out, and cast it from you: it is better for you to enter into life with one eye, rather than having two eyes to be cast into hell fire. (Geenna )
10 See that you do not despise any of these little ones. For I say to you that in heaven their angels always look on the face of my Father who is in heaven.
Take heed that you despise not one of these little ones; for I say to you, That in heaven their angels do always behold the face of my Father which is in heaven.
For the Son of man is come to save that which was lost.
12 What do you think? If anyone has a hundred sheep, and one of them goes astray, does he not leave the ninety-nine on the hillside and go off seeking the one that went astray?
How think you? if a man have an hundred sheep, and one of them be gone astray, does he not leave the ninety and nine, and goes into the mountains, and seeks that which is gone astray?
13 If he finds it, truly I say to you, he rejoices over it more than over the ninety-nine that did not go astray.
And if so be that he find it, truly I say to you, he rejoices more of that sheep, than of the ninety and nine which went not astray.
14 In the same way, it is not the will of your Father in heaven that one of these little ones should perish.
Even so it is not the will of your Father which is in heaven, that one of these little ones should perish.
15 If your brother sins against you, go and tell him his fault, between you and him alone. If he listens to you, you will have gained your brother.
Moreover if your brother shall trespass against you, go and tell him his fault between you and him alone: if he shall hear you, you have gained your brother.
16 But if he does not listen to you, take one or two others along with you, so that by the mouth of two or three witnesses every word might be verified.
But if he will not hear you, then take with you one or two more, that in the mouth of two or three witnesses every word may be established.
17 And if he refuses to listen to them, tell the matter to the church. If he also refuses to listen to the church, let him be to you as a Gentile and a tax collector.
And if he shall neglect to hear them, tell it to the church: but if he neglect to hear the church, let him be to you as an heathen man and a publican.
18 Truly I say to you, whatever things you bind on earth will be bound in heaven; and whatever you release on earth will be released in heaven.
Truly I say to you, Whatever you shall bind on earth shall be bound in heaven: and whatever you shall loose on earth shall be loosed in heaven.
19 Again I say to you, if two of you agree on earth about anything they ask, it will be done for them by my Father who is in heaven.
Again I say to you, That if two of you shall agree on earth as touching any thing that they shall ask, it shall be done for them of my Father which is in heaven.
20 For where two or three are gathered together in my name, there I am in their midst.”
For where two or three are gathered together in my name, there am I in the middle of them.
21 Then Peter came and said to Jesus, “Lord, how often will my brother sin against me and I forgive him? Until seven times?”
Then came Peter to him, and said, Lord, how oft shall my brother sin against me, and I forgive him? till seven times?
22 Jesus said to him, “I do not tell you seven times, but until seventy times seven.
Jesus says to him, I say not to you, Until seven times: but, Until seventy times seven.
23 Therefore the kingdom of heaven is similar to a certain king who wanted to settle accounts with his servants.
Therefore is the kingdom of heaven likened to a certain king, which would take account of his servants.
24 As he began the settling, one servant was brought to him who owed him ten thousand talents.
And when he had begun to reckon, one was brought to him, which owed him ten thousand talents.
25 But since he had not the means to repay, his master commanded him to be sold, together with his wife and children and everything that he had, and payment to be made.
But for as much as he had not to pay, his lord commanded him to be sold, and his wife, and children, and all that he had, and payment to be made.
26 So the servant fell down, bowed down before him, and said, 'Master, have patience with me, and I will pay you everything.'
The servant therefore fell down, and worshipped him, saying, Lord, have patience with me, and I will pay you all.
27 So the master of that servant, since he was moved with compassion, released him and forgave him the debt.
Then the lord of that servant was moved with compassion, and loosed him, and forgave him the debt.
28 But that servant went out and found one of his fellow servants, who owed him one hundred denarii. He grasped him, took him by the throat, and said, 'Pay me what you owe.'
But the same servant went out, and found one of his fellow servants, which owed him an hundred pence: and he laid hands on him, and took him by the throat, saying, Pay me that you owe.
29 But his fellow servant fell down and implored him, saying, 'Have patience with me, and I will repay you.'
And his fellow servant fell down at his feet, and sought him, saying, Have patience with me, and I will pay you all.
30 But the first servant refused. Instead, he went and threw him into prison until he should pay him what he owed.
And he would not: but went and cast him into prison, till he should pay the debt.
31 When his fellow servants saw what had happened, they were very upset. They came and told their master everything that had happened.
So when his fellow servants saw what was done, they were very sorry, and came and told to their lord all that was done.
32 Then that servant's master called him, and said to him, 'You wicked servant, I forgave you all that debt because you implored me.
Then his lord, after that he had called him, said to him, O you wicked servant, I forgave you all that debt, because you desired me:
33 Should you not have had mercy on your fellow servant, even as I had mercy on you?'
Should not you also have had compassion on your fellow servant, even as I had pity on you?
34 His master was angry and handed him over to the torturers until he would pay all that was owed.
And his lord was wroth, and delivered him to the tormentors, till he should pay all that was due to him.
35 So also my heavenly Father will do to you, if you do not forgive your brother from your heart.”
So likewise shall my heavenly Father do also to you, if you from your hearts forgive not every one his brother their trespasses.