< Matthew 16 >
1 The Pharisees and Sadducees came and tested him by asking him to show them a sign from the sky.
The Pharisees also with the Sadducees came, and tempting desired him that he would shew them a sign from heaven.
2 But he answered and said to them, “When it is evening, you say, 'It will be fair weather, for the sky is red.'
He answered and said unto them, When it is evening, ye say, It will be fair weather: for the sky is red.
3 When it is morning, you say, 'It will be foul weather, for the sky is red and overcast.' You know how to interpret the appearance of the sky, but you cannot interpret the signs of the times.
And in the morning, It will be foul weather to day: for the sky is red and lowring. O ye hypocrites, ye can discern the face of the sky; but can ye not discern the signs of the times?
4 An evil and adulterous generation seeks for a sign, but no sign will be given to it except the sign of Jonah.” Then Jesus left them and went away.
A wicked and adulterous generation seeketh after a sign; and there shall no sign be given unto it, but the sign of the prophet Jonas. And he left them, and departed.
5 When the disciples reached the other side, they had forgotten to take bread.
And when his disciples were come to the other side, they had forgotten to take bread.
6 Jesus said to them, “Take heed and beware of the yeast of the Pharisees and Sadducees.”
Then Yahushua said unto them, Take heed and beware of the leaven of the Pharisees and of the Sadducees.
7 The disciples reasoned among themselves and said, “It is because we took no bread.”
And they reasoned among themselves, saying, It is because we have taken no bread.
8 Jesus was aware of this and said, “You of little faith, why do you reason among yourselves and say that it is because you have taken no bread?
Which when Yahushua perceived, he said unto them, O ye of little faith, why reason ye among yourselves, because ye have brought no bread?
9 Do you not yet perceive or remember the five loaves for the five thousand, and how many baskets you gathered up?
Do ye not yet understand, neither remember the five loaves of the five thousand, and how many baskets ye took up?
10 Or the seven loaves for the four thousand, and how many baskets you took up?
Neither the seven loaves of the four thousand, and how many baskets ye took up?
11 How is it that you do not understand that I was not speaking to you about bread? Take heed and beware of the yeast of the Pharisees and Sadducees.”
How is it that ye do not understand that I spake it not to you concerning bread, that ye should beware of the leaven of the Pharisees and of the Sadducees?
12 Then they understood that he was not telling them to beware of yeast in bread, but to beware of the teaching of the Pharisees and Sadducees.
Then understood they how that he bade them not beware of the leaven of bread, but of the doctrine of the Pharisees and of the Sadducees.
13 Now when Jesus came to the regions near Caesarea Philippi, he asked his disciples, saying, “Who do people say that the Son of Man is?”
When Yahushua came into the coasts of Caesarea Philippi, he asked his disciples, saying, Whom do men say that I the Son of man am?
14 They said, “Some say John the Baptist; some, Elijah; and others, Jeremiah, or one of the prophets.”
And they said, Some say that thou art John the Baptist: some, EliYah; and others, Jeremias, or one of the prophets.
15 He said to them, “But who do you say that I am?”
He saith unto them, But whom say ye that I am?
16 Answering, Simon Peter said, “You are the Christ, the Son of the living God.”
And Simon Kepha answered and said, Thou art the Messiah, the Son of the living Elohim.
17 Jesus answered and said to him, “Blessed are you, Simon Bar Jonah, for flesh and blood have not revealed this to you, but my Father who is in heaven.
And Yahushua answered and said unto him, Blessed art thou, Simon Barjona: for flesh and blood hath not revealed it unto thee, but my Father which is in heaven.
18 I also say to you that you are Peter, and upon this rock I will build my church. The gates of Hades will not prevail against it. (Hadēs )
And I say also unto thee, That thou art Kepha, and upon this rock I will build my church; and the gates of hell shall not prevail against it. (Hadēs )
19 I will give to you the keys of the kingdom of heaven. Whatever you shall bind on earth shall be bound in heaven, and whatever you shall loose on earth shall be loosed in heaven.”
And I will give unto thee the keys of the kingdom of heaven: and whatsoever thou shalt bind on earth shall be bound in heaven: and whatsoever thou shalt loose on earth shall be loosed in heaven.
20 Then Jesus commanded the disciples that they should tell no one that he was the Christ.
Then charged he his disciples that they should tell no man that he was Yahushua the Messiah.
21 From that time Jesus started to tell his disciples that he must go to Jerusalem, suffer many things at the hand of the elders and chief priests and scribes, be killed, and be raised back to life on the third day.
From that time forth began Yahushua to shew unto his disciples, how that he must go unto Jerusalem, and suffer many things of the elders and chief priests and scribes, and be killed, and be raised again the third day.
22 Then Peter took him aside and rebuked him, saying, “May this be far from you, Lord; may this never happen to you.”
Then Kepha took him, and began to rebuke him, saying, Be it far from thee, my master: this shall not be unto thee.
23 But Jesus turned and said to Peter, “Get behind me, Satan! You are a stumbling block to me, for you do not care for the things of God, but for the things of people.”
But he turned, and said unto Kepha, Get thee behind me, Satan: thou art an offence unto me: for thou savourest not the things that be of Elohim, but those that be of men.
24 Then Jesus said to his disciples, “If anyone wants to follow me, he must deny himself, take up his cross, and follow me.
Then said Yahushua unto his disciples, If any man will come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me.
25 For whoever wants to save his life will lose it, and whoever loses his life for my sake will find it.
For whosoever will save his life shall lose it: and whosoever will lose his life for my sake shall find it.
26 For what does it profit a person if he gains the whole world but forfeits his life? What can a person give in exchange for his life?
For what is a man profited, if he shall gain the whole world, and lose his own soul? or what shall a man give in exchange for his soul?
27 For the Son of Man will come in the glory of his Father with his angels. Then he will reward every person according to what he has done.
For the Son of man shall come in the glory of his Father with his angels; and then he shall reward every man according to his works.
28 Truly I say to you, there are some of you standing here who will not taste death until they see the Son of Man coming in his kingdom.”
Verily I say unto you, There be some standing here, which shall not taste of death, till they see the Son of man coming in his kingdom.