< Mark 9 >

1 He said to them, “Truly I say to you, there are some of you who are standing here who will not taste death before they see the kingdom of God come with power.”
He said to them, “Most certainly I tell you, there are some standing here who will in no way taste death until they see God’s Kingdom come with power.”
2 Six days later, Jesus took Peter and James and John with him up a high mountain, alone by themselves. Then he was transfigured before them.
After six days Yeshua took with him Peter, Jacob, and Yochanan, and brought them up onto a high mountain privately by themselves, and he was changed into another form in front of them.
3 His garments became radiantly brilliant, extremely white, whiter than any bleacher on earth could bleach them.
His clothing became glistening, exceedingly white, like snow, such as no launderer on earth can whiten them.
4 Then Elijah with Moses appeared to them, and they were talking with Jesus.
Elijah and Moses appeared to them, and they were talking with Yeshua.
5 Peter answered and said to Jesus, “Rabbi, it is good for us to be here, and so let us make three shelters, one for you, one for Moses, and one for Elijah.”
Peter answered Yeshua, “Rabbi, it is good for us to be here. Let’s make three tents: one for you, one for Moses, and one for Elijah.”
6 (For he did not know what to say, for they were terrified.)
For he didn’t know what to say, for they were very afraid.
7 A cloud came and overshadowed them. Then a voice came out of the cloud, “This is my beloved Son. Listen to him.”
A cloud came, overshadowing them, and a voice came out of the cloud, “This is my beloved Son. Listen to him.”
8 Suddenly, when they looked around, they no longer saw anyone with them, but only Jesus.
Suddenly looking around, they saw no one with them any more, except Yeshua only.
9 As they were coming down the mountain, he commanded them to tell no one what they had seen, until the Son of Man had risen from the dead.
As they were coming down from the mountain, he commanded them that they should tell no one what things they had seen, until after the Son of Man had risen from the dead.
10 So they kept the matter to themselves, but they discussed among themselves what “rising from the dead” could mean.
They kept this saying to themselves, questioning what the “rising from the dead” meant.
11 They asked him, “Why do the scribes say that Elijah must come first?”
They asked him, saying, “Why do the scribes say that Elijah must come first?”
12 He said to them, “Elijah does come first to restore all things. Why then is it written that the Son of Man must suffer many things and be despised?
He said to them, “Elijah indeed comes first, and restores all things. How is it written about the Son of Man, that he should suffer many things and be despised?
13 But I say to you that Elijah has come, and they did whatever they wanted to him, just as scripture says about him.”
But I tell you that Elijah has come, and they have also done to him whatever they wanted to, even as it is written about him.”
14 When they came to the disciples, they saw a great crowd around them and scribes were arguing with them.
Coming to the disciples, he saw a great multitude around them, and scribes questioning them.
15 As soon as they saw Jesus, the whole crowd was amazed and as they ran up to him they greeted him.
Immediately all the multitude, when they saw him, were greatly amazed, and running to him, greeted him.
16 He asked his disciples, “What are you arguing with them about?”
He asked the scribes, “What are you asking them?”
17 Someone in the crowd answered him, “Teacher, I brought my son to you. He has a spirit that makes him unable to speak.
One of the multitude answered, “Rabbi, I brought to you my son, who has a mute spirit;
18 It seizes him and it throws him down and he foams at the mouth, grinds his teeth, and he becomes rigid. I asked your disciples to drive it out of him, but they could not.”
and wherever it seizes him, it throws him down; and he foams at the mouth, grinds his teeth, and becomes rigid. I asked your disciples to cast it out, and they weren’t able.”
19 He answered them, “Unbelieving generation, how long will I have to stay with you? How long will I bear with you? Bring him to me.”
He answered him, “Unbelieving generation, how long shall I be with you? How long shall I bear with you? Bring him to me.”
20 They brought the boy to him. When the spirit saw Jesus, it immediately threw him into a convulsion. The boy fell on the ground and foamed at the mouth.
They brought him to him, and when he saw him, immediately the spirit convulsed him and he fell on the ground, wallowing and foaming at the mouth.
21 Jesus asked his father, “How long has he been like this?” The father said, “Since childhood.
He asked his father, “How long has it been since this has been happening to him?” He said, “From childhood.
22 It has often thrown him into the fire or into the waters and tried to destroy him. If you are able to do anything, have pity on us and help us.”
Often it has cast him both into the fire and into the water to destroy him. But if you can do anything, have compassion on us and help us.”
23 Jesus said to him, “'If you are able'? All things are possible for the one who believes.”
Yeshua said to him, “If you can believe, all things are possible to him who believes.”
24 Immediately the father of the child cried out and said, “I believe! Help my unbelief!”
Immediately the father of the child cried out with tears, “I believe. Help my unbelief!”
25 When Jesus saw the crowd running to them, he rebuked the unclean spirit and said, “You mute and deaf spirit, I command you, come out of him, and never enter into him again.”
When Yeshua saw that a multitude came running together, he rebuked the unclean spirit, saying to him, “You mute and deaf spirit, I command you, come out of him, and never enter him again!”
26 It cried out and convulsed the boy greatly and then came out. The boy looked like one who was dead, so that many said, “He is dead.”
After crying out and convulsing him greatly, it came out of him. The boy became like one dead, so much that most of them said, “He is dead.”
27 But Jesus took him by the hand and lifted him up, and the boy stood up.
But Yeshua took him by the hand and raised him up; and he arose.
28 When Jesus came into the house, his disciples asked him privately, “Why could we not cast it out?”
When he had come into the house, his disciples asked him privately, “Why couldn’t we cast it out?”
29 He said to them, “This kind cannot be cast out except by prayer.”
He said to them, “This kind can come out by nothing but by prayer and fasting.”
30 They went out from there and passed through Galilee. He did not want anyone to know where they were,
They went out from there and passed through Galilee. He didn’t want anyone to know it,
31 for he was teaching his disciples. He said to them, “The Son of Man will be delivered into the hands of men, and they will put him to death. When he has been put to death, after three days he will rise again.”
for he was teaching his disciples, and said to them, “The Son of Man is being handed over to the hands of men, and they will kill him; and when he is killed, on the third day he will rise again.”
32 But they did not understand this statement, and they were afraid to ask him.
But they didn’t understand the saying, and were afraid to ask him.
33 Then they came to Capernaum. After he entered the house he asked them, “What were you discussing on the way?”
He came to Capernaum, and when he was in the house he asked them, “What were you arguing among yourselves on the way?”
34 But they were silent. For they had been arguing with one with another on the way about who was the greatest.
But they were silent, for they had disputed with one another on the way about who was the greatest.
35 Sitting down, he called the twelve together and he said to them, “If anyone wants to be first, he must be last of all and servant of all.”
He sat down and called the twelve; and he said to them, “If any man wants to be first, he shall be last of all, and servant of all.”
36 He took a little child and placed him in their midst. He took him in his arms and said to them,
He took a little child and set him in the middle of them. Taking him in his arms, he said to them,
37 “Whoever receives such a child in my name receives me; and whoever receives me, does not receive me but the one who sent me.”
“Whoever receives one such little child in my name receives me; and whoever receives me, doesn’t receive me, but him who sent me.”
38 John said to him, “Teacher, we saw someone driving out demons in your name and we stopped him, because he does not follow us.”
Yochanan said to him, “Rabbi, we saw someone who doesn’t follow us casting out demons in your name; and we forbade him, because he doesn’t follow us.”
39 But Jesus said, “Do not stop him, for there is no one who will do a mighty work in my name and can soon afterwards say anything bad about me.
But Yeshua said, “Don’t forbid him, for there is no one who will do a mighty work in my name and be able quickly to speak evil of me.
40 Whoever is not against us is for us.
For whoever is not against us is on our side.
41 Whoever gives you a cup of water to drink because you belong to Christ, truly I say to you, he will not lose his reward.
For whoever will give you a cup of water to drink in my name because you are Messiah’s, most certainly I tell you, he will in no way lose his reward.
42 Whoever causes one of these little ones who believes in me to stumble, it would be better for him to have a large millstone tied around his neck and be thrown into the sea.
“Whoever will cause one of these little ones who believe in me to stumble, it would be better for him if he were thrown into the sea with a millstone hung around his neck.
43 If your hand causes you to stumble, cut it off. It is better for you to enter into life maimed than to have two hands and to go into hell, into the unquenchable fire. (Geenna g1067)
If your hand causes you to stumble, cut it off. It is better for you to enter into life maimed, rather than having your two hands to go into Gehinnom, into the unquenchable fire, (Geenna g1067)
‘where their worm doesn’t die, and the fire is not quenched.’
45 If your foot causes you to stumble, cut it off. It is better for you to enter into life lame than to have your two feet and be thrown into hell. (Geenna g1067)
If your foot causes you to stumble, cut it off. It is better for you to enter into life lame, rather than having your two feet to be cast into Gehinnom, into the fire that will never be quenched— (Geenna g1067)
‘where their worm doesn’t die, and the fire is not quenched.’
47 If your eye causes you to stumble, tear it out. It is better for you to enter into the kingdom of God with one eye than to have two eyes and to be thrown into hell, (Geenna g1067)
If your eye causes you to stumble, throw it out. It is better for you to enter into God’s Kingdom with one eye, rather than having two eyes to be cast into the Gehinnom of fire, (Geenna g1067)
48 where their worm does not die, and the fire is not put out.
‘where their worm doesn’t die, and the fire is not quenched.’
49 For everyone will be salted with fire.
For everyone will be salted with fire, and every sacrifice will be seasoned with salt.
50 Salt is good, but if the salt has lost its saltiness, how can you make it salty again? Have salt among yourselves, and be at peace with one another.”
Salt is good, but if the salt has lost its saltiness, with what will you season it? Have salt in yourselves, and be at peace with one another.”

< Mark 9 >