< Malachi 4 >
1 For see, the day is coming, burning like a furnace, when all the arrogant and all the evildoers will become stubble. The day that is coming will burn them up,” says Yahweh of hosts, “so that it will leave them neither root nor branch.
“Porque he aquí que llega el día, ardiente como un horno, en que todos los soberbios y todos los que obran la maldad serán rastrojos. El día que viene los quemará”, dice el Señor de los Ejércitos, “de modo que no les dejará ni raíz ni rama.
2 But for you who fear my name, the sun of righteousness will rise with healing in its wings. You will go out, and you will leap like calves from the stall.
Pero a ustedes, los que temen mi nombre, les saldrá el sol de la justicia con la curación en sus alas. Saldréis y saltaréis como terneros de la cuadra.
3 On that day you will trample down the wicked, for they will be ashes under the soles of your feet on the day that I act,” says Yahweh of hosts.
Aplastaréis a los impíos, porque serán cenizas bajo las plantas de vuestros pies en el día que yo haga”, dice el Señor de los Ejércitos.
4 “Remember the teaching of my servant Moses that I gave him at Horeb for all Israel, the statutes and the rulings.
“Acuérdate de la ley de Moisés, mi siervo, que le ordené en Horeb para todo Israel, los estatutos y las ordenanzas.
5 See, I will send you Elijah the prophet before the coming of the great and fearful day of Yahweh.
He aquí que os envío al profeta Elías antes de que llegue el día grande y terrible de Yahvé.
6 He will turn the heart of the fathers to the children, and the heart of the children to their fathers, so that I do not come and attack the land with complete destruction.”
Él hará que los corazones de los padres se vuelvan hacia los hijos y los corazones de los hijos hacia sus padres, no sea que yo venga y golpee la tierra con una maldición.”