< Luke 6 >
1 Now it happened on a Sabbath that Jesus was going through the grainfields, and his disciples were picking the heads of grain, rubbing them between their hands, and eating the grain.
And it came to pass, on the first sabbath after the second day of the feast, that he was going through the fields of grain; and his disciples pulled the ears and ate, rubbing them in their hands.
2 But some of the Pharisees said, “Why are you doing something that is not lawful to do on the Sabbath day?”
And some of the Pharisees said to them: Why are you doing what it is not lawful to do on the sabbath-days?
3 Answering them, Jesus said, “Have you not even read what David did when he was hungry, he and the men who were with him?
And Jesus answered and said to them: Have you not read even that which David did, when he was hungry himself, and those who were with him,
4 He went into the house of God, and took the bread of the presence and ate some of it, and also gave some to the men who were with him to eat, even though it was only lawful for the priests to eat it.”
that he entered the house of God, and took the loaves of the presence, and ate, and gave to those also who were with him, which it is not lawful, except for the priests alone, to eat?
5 Then he said to them, “The Son of Man is Lord of the Sabbath.”
And he said to them: The Son of man is Lord also of the sabbath.
6 It happened on another Sabbath that he went into the synagogue and taught the people there. A man was there whose right hand was withered.
And it came to pass, on another sabbath, that he entered the synagogue and taught; and a man was there, whose right hand was withered.
7 The scribes and the Pharisees were watching him closely to see whether he would heal someone on the Sabbath, so that they might find a reason to accuse him.
And the scribes and Pharisees watched closely, whether he would heal on the sabbath-day, that they might find an accusation against him.
8 But he knew what they were thinking and he said to the man whose hand was withered, “Get up, and stand here in the middle of everyone.” So the man got up and stood there.
But he knew their thoughts; and he said to the man that had the withered hand: Rise, and stand forth in the midst. And he arose, and stood.
9 Jesus said to them, “I ask you, is it lawful on the Sabbath to do good or to do harm, to save a life or to destroy it?”
Then Jesus said to them, I will ask you a question: Which is lawful on the sabbath, to do good, or to do evil? to save life, or to kill?
10 Then he looked around at them all and said to the man, “Stretch out your hand.” He did so, and his hand was restored.
And looking round upon them all, he said to him: Stretch forth your hand. And he did so; and his hand was restored like the other.
11 But they were filled with anger and they talked to each other about what they might do to Jesus.
But they were filled with madness, and began to consult with one another what they should do to Jesus.
12 It happened in those days that he went out to the mountain to pray. He continued all night in prayer to God.
And it came to pass in those days, that he went out into the mountain to pray; and he spent the night in prayer to God.
13 When it was day, he called his disciples to him, and he chose twelve of them, whom he also named apostles.
And when it was day, he called to him his disciples; and from them he chose twelve, whom he also named apostles:
14 The names of the apostles were Simon (whom he also named Peter) and his brother Andrew, James, John, Philip, Bartholomew,
Simon, whom he also named Peter, and Andrew his brother, James and John, Philip and Bartholomew,
15 Matthew, Thomas, James son of Alphaeus, Simon who was called the Zealot,
Matthew and Thomas, James the son of Alphæus, and Simon who is called Zelotes,
16 Judas son of James, and Judas Iscariot, who became a traitor.
Judas the brother of James, and Judas Iscariot, who was also the traitor.
17 Then Jesus came down the mountain with them and stood on a level place with a large crowd of his disciples and a large number of the people from Judea and Jerusalem and the seacoast of Tyre and Sidon.
And he came down with them, and stood in a plain; and with him stood a multitude of his disciples, and a great number of people from all Judea and Jerusalem, and the sea-coast of Tyre and Sidon, who had come to hear him, and to be healed of their diseases,
18 They had come to listen to him and to be healed of their diseases. People who were troubled with unclean spirits were also healed.
and those who were oppressed by evil spirits; and they were cured.
19 Everyone in the crowd kept trying to touch him because power to heal was coming out from him, and he healed them all.
And the whole multitude sought to touch him: for power went forth from him, and healed them all.
20 Then he looked at his disciples, and said, “Blessed are you who are poor, for yours is the kingdom of God.
And he lifted up his eyes on his disciples, and said: Blessed are you that are poor, for yours is the kingdom of God.
21 Blessed are you who hunger now, for you will be filled. Blessed are you who weep now, for you will laugh.
Blessed are you that hunger now, for you shall be satisfied. Blessed are you that weep now, for you shall laugh.
22 Blessed are you when people hate you, and when they exclude you and insult you and reject your name as evil, because of the Son of Man.
Blessed are you when men shall hate you, and shall withdraw themselves from you, and reproach you, and cast out your name as evil, on account of the Son of man.
23 Rejoice in that day and leap for joy, because you will surely have a great reward in heaven, for their ancestors treated the prophets in the same way.
Rejoice in that day, and leap for joy; for behold, your reward is great in heaven: for so did their fathers to the prophets.
24 But woe to you who are rich, for you have already received your comfort.
But alas for you that are rich! for you have received your consolation.
25 Woe to you who are full now, for you will be hungry later. Woe to you who laugh now, for you will mourn and weep later.
Alas for you that are full! for you shall be hungry. Alas for you that laugh now! for you shall mourn and weep.
26 Woe to you when all men speak well of you, for that is how their ancestors treated the false prophets.
Alas for you, when men shall speak well of you! for so did their fathers to the false prophets.
27 But I say to you who are listening, love your enemies and do good to those who hate you.
But I say to you that hear: Love your enemies; do good to them that hate you;
28 Bless those who curse you and pray for those who mistreat you.
bless them that curse you; pray for them that abuse you.
29 To him who strikes you on the one cheek, offer him also the other. If someone takes away your coat, do not withhold your tunic either.
To him that strikes you on one cheek, offer also the other; and from him that takes away your mantle, withhold not your coat.
30 Give to everyone who asks you. If someone takes away something that belongs to you, do not ask him to give it back to you.
Give to every one that asks of you; and of him that takes away your goods, ask them not again.
31 As you want people to do to you, you should do the same to them.
And as you would that men should do to you, do you also in like manner to them.
32 If you only love people who love you, what credit is that to you? For even sinners love those who love them.
And if you love them that love you, what thanks have you? for even sinners love those who love them.
33 If you do good only to people who do good to you, what credit is that to you? For even sinners do the same.
And if you do good to them that do good to you, what thanks have you? for even sinners do the same.
34 If you only lend to people from whom you expect to be repaid, what credit is that to you? Even sinners lend to sinners, to get back the same amount.
And if you lend to them from whom you hope to receive, what thanks have you? for even sinners lend to sinners, that they may receive the same.
35 But love your enemies and do good to them. Lend, expecting nothing in return, and your reward will be great, and you will be sons of the Most High, for he himself is kind toward unthankful and evil people.
But love your enemies, and do good, and lend, hoping for nothing in return; and your reward shall be great, and you shall be sons of the Most High: for he is kind to the unthankful and the evil.
36 Be merciful, just as your Father is merciful.
Be you, therefore, merciful, as your Father also is merciful.
37 Do not judge, and you will not be judged. Do not condemn, and you will not be condemned. Forgive others, and you will be forgiven.
Judge not, and you shall not be judged; condemn not, and you shall not be condemned. Forgive, and you shall be forgiven.
38 Give, and it will be given to you. A generous amount—pressed down, shaken together and spilling over—will pour into your lap. For with the measure you use, it will be measured back to you.”
Give, and it shall be given to you; good measure, pressed down, shaken together, and running over, shall men give into your lap. For with the same measure with which you measure, it shall be measured to you in return.
39 Then he also told them a parable. “Can a blind person guide another blind person? If he did, they would both fall into a pit, would they not?
And he spoke a parable to them: Can the blind lead the blind? Will not both fall into the pit?
40 A disciple is not greater than his teacher, but everyone when he is fully trained will be like his teacher.
The disciple is not above his teacher; but every accomplished disciple shall be as his teacher.
41 Why do you look at the tiny piece of straw that is in your brother's eye, but you do not notice the log that is in your own eye?
And why do you look at the splinter that is in your brother’s eye, but perceive not the beam that is in your own eye?
42 How can you say to your brother, 'Brother, let me take out the piece of straw that is in your eye,' when you yourself do not even see the log that is in your own eye? You hypocrite! First take the log out of your own eye, and then you will see clearly to take out the piece of straw that is in your brother's eye.
Or, how can you say to your brother: Brother, let me pull out the splinter that is in your eye, when you yourself see not the beam that is in your own eye? Hypocrite, first pull the beam out of your own eye, and then you shall see clearly to pull out the splinter that is in your brother’s eye.
43 For there is no good tree that produces rotten fruit, nor is there a rotten tree that produces good fruit.
For a good tree does not produce unsound fruit; nor does an unsound tree produce good fruit.
44 For each tree is known by the kind of fruit it produces. For people do not gather figs from a thornbush, nor do they gather grapes from a briar bush.
For every tree is known by its own fruit. For figs are not gathered from thorns, nor are grapes gathered from brambles.
45 The good man from the good treasure of his heart produces what is good, and the evil man from the evil treasure of his heart produces what is evil. For out of the abundance of the heart his mouth speaks.
The good man, out of the good treasury of his heart, brings forth that which is good; and the evil man, out of the evil treasury of his heart, brings forth that which is evil. For out of the abundance of his heart his mouth speaks.
46 Why do you call me, 'Lord, Lord,' and yet you do not obey the things that I say?
But why call me Lord, Lord, and do not the things which I command?
47 Every person who comes to me and hears my words and obeys them, I will tell you what he is like.
Every one that comes to me, and hears my words, and does them, I will show you to whom he is like.
48 He is like a man building a house, who dug down deep in the ground and built the house's foundation on solid rock. When a flood came, the torrent of water flowed against that house, but could not shake it, because it had been well built.
He is like a man that, when building a house, digged deep, and laid the foundation on the rock. And when a flood arose, the torrent dashed against that house, and it was not able to shake it, for it was founded on the rock.
49 But the person who hears my words and does not obey them, he is like a man who built a house on top of the ground without a foundation. When the torrent of water flowed against that house, it immediately collapsed, and the ruin of that house was complete.”
But he that hears, and does not, is like a man that built a house upon the earth, without a foundation, against which the torrent dashed with violence, and immediately it fell, and the ruin of that house was great.