< Leviticus 9 >

1 On the eighth day Moses called Aaron and his sons and the elders of Israel.
Și s-a întâmplat în a opta zi, că Moise a chemat pe Aaron și pe fiii săi și pe bătrânii Israelului;
2 He said to Aaron, “Take a calf from the herd for a sin offering, and a ram without blemish for a burnt offering, and offer them before Yahweh.
Și i-a spus lui Aaron: Ia-ți un vițel tânăr ca ofrandă pentru păcat și un berbec pentru ofrandă arsă, fără cusur și adu-i înaintea DOMNULUI.
3 You must speak to the people of Israel and say, 'Take a male goat for a sin offering and a calf and a lamb, both a year old and without blemish, for a burnt offering;
Și copiilor lui Israel să le vorbești, spunând: Luați un ied dintre capre ca ofrandă pentru păcat; și un vițel și un miel, amândoi de un an, fără cusur, pentru ofrandă arsă;
4 also take an ox and a ram for peace offerings to sacrifice before Yahweh, and a grain offering mixed with oil, because today Yahweh will appear to you.'”
De asemenea un taur și un berbec pentru ofrande de pace pentru a sacrifica înaintea DOMNULUI; și un dar de mâncare amestecat cu untdelemn, pentru că astăzi DOMNUL vi se va arăta.
5 So they brought all that Moses commanded to the tent of meeting, and all the assembly of Israel approached and stood before Yahweh.
Și ei au adus ceea ce Moise a poruncit, înaintea tabernacolului întâlnirii; și toată adunarea s-a apropiat și a stat în picioare înaintea DOMNULUI.
6 Then Moses said, “This is what Yahweh commanded you to do, so that his glory may appear to you.”
Și Moise a spus: Acesta este lucrul pe care DOMNUL l-a poruncit ca voi să îl faceți; și gloria DOMNULUI vi se va arăta.
7 Moses said to Aaron, “Come near the altar and offer your sin offering and burnt offering, and make atonement for yourself and for the people, and offer the sacrifice for the people to make atonement for them, as Yahweh has commanded.”
Și Moise i-a spus lui Aaron: Du-te la altar și adu ofranda ta pentru păcat și ofranda ta arsă, și fă ispășire pentru tine însuți și pentru popor, și adu ofranda poporului și fă ispășire pentru ei, precum DOMNUL a poruncit.
8 So Aaron went near the altar and killed the calf for the sin offering, which was for himself.
De aceea Aaron a mers la altar și a înjunghiat vițelul ofrandei pentru păcat, care era pentru el.
9 The sons of Aaron presented the blood to him, and he dipped his finger into it and put it on the horns of the altar; then he poured out the blood at the base of the altar.
Și fiii lui Aaron au adus sângele la el, iar el a înmuiat degetul său în sânge și l-a pus pe coarnele altarului și a turnat sângele la baza altarului;
10 However, he burned the fat, the kidneys, and the covering of the liver on the altar as a sin offering, as Yahweh had commanded Moses.
Dar grăsimea și rinichii și lobul de pe ficatul ofrandei pentru păcat, le-a ars pe altar; precum DOMNUL a poruncit lui Moise.
11 The meat and the hide he burned outside the camp.
Și carnea și pielea le-a ars cu foc în afara taberei.
12 Aaron killed the burnt offering, and his sons gave him the blood, which he splashed against every side of the altar.
Și a înjunghiat ofranda arsă, și fiii lui Aaron i-au prezentat sângele, pe care el l-a stropit de jur împrejur peste altar.
13 Then they gave him the burnt offering, piece by piece, together with the head, and he burned them on the altar.
Și i-au prezentat ofranda arsă, cu bucățile ei și capul; și le-a ars pe altar.
14 He washed the inner parts and the legs and burned them on top of the burnt offering on the altar.
Și a spălat măruntaiele și picioarele și le-a ars peste ofranda arsă pe altar.
15 Aaron presented the people's sacrifice—a goat, then took it as the sacrifice for their sin and killed it; he sacrificed it for sin, as he had done with the first goat.
Și a adus darul poporului și a luat țapul, care era ofranda pentru păcat pentru popor și l-a înjunghiat și l-a oferit pentru păcat, precum pe cel dintâi.
16 He presented the burnt offering and offered it as Yahweh had commanded.
Și a adus ofranda arsă și a oferit-o conform rânduielii.
17 He presented the grain offering; he filled his hand with it and burned it on the altar, along with the morning's burnt offering.
Și a adus darul de mâncare și a luat o mână plină din el și l-a ars pe altar, lângă sacrificiul ars de dimineață.
18 He killed also the ox and the ram, the sacrifice for the peace offering, which was for the people. Aaron's sons gave him the blood, which he sprinkled against every side of the altar.
A înjunghiat de asemenea taurul și berbecul ca sacrificiu al ofrandelor de pace, care era pentru popor; și fiii lui Aaron i-au prezentat sângele, pe care el l-a stropit peste altar de jur împrejur,
19 However, they cut out the fat of the bull and the ram, the fat tail, the fat that covers the inner parts, the kidneys, and the covering of the liver.
Și grăsimea taurului și a berbecului, noada și ce acoperă măruntaiele și rinichii și lobul de pe ficat;
20 They took the parts that were cut out and put these on the breasts, and then Aaron burned the fat on the altar.
Și ei au pus grăsimea peste piepturile sacrificiului, iar el a ars grăsimea pe altar.
21 Aaron waved the breasts and the right thigh as a wave offering before Yahweh, as Moses had commanded.
Și piepturile și spata dreaptă Aaron le-a legănat ca ofrandă legănată înaintea DOMNULUI; precum a poruncit Moise.
22 Then Aaron lifted up his hands toward the people and blessed them; then he came down from offering the sin offering, the burnt offering, and the peace offering.
Și Aaron și-a ridicat mâna spre popor și l-a binecuvântat și a coborât de la aducerea ofrandei pentru păcat și de la ofranda arsă și de la ofrandele de pace.
23 Moses and Aaron went into the tent of meeting, then came out again and blessed the people, and the glory of Yahweh appeared to all the people.
Și Moise și Aaron au intrat în tabernacolul întâlnirii, și au ieșit și au binecuvântat poporul; și gloria DOMNULUI s-a arătat întregului popor.
24 Fire came out from Yahweh and consumed the burnt offering and the fat on the altar. When all the people saw this, they shouted and lay facedown.
Și a ieșit un foc de dinaintea DOMNULUI și a mistuit de pe altar, ofranda arsă și grăsimea, tot poporul când a văzut aceasta a strigat și a căzut cu fețele la pământ.

< Leviticus 9 >