< Leviticus 8 >
1 Yahweh spoke to Moses, saying,
BOEIPA loh Moses te a voek tih,
2 “Take Aaron and his sons with him, the garments and the anointing oil, the bull for the sin offering, the two rams, and the basket of unleavened bread.
“Aaron neh anih koca rhoek te amah neh himbai khaw, a koelhnah situi, boirhaem ham vaito neh tutal pumnit, vaidamding voh at te hang khuen.
3 Assemble all the assembly at the entrance to the tent of meeting.”
Te phoeiah rhaengpuei boeih loh tingtunnah dap thohka ah tingtun uh saeh,” a ti nah.
4 So Moses did as Yahweh commanded him, and the assembly came together at the entrance to the tent of meeting.
Te dongah BOEIPA kah a uen vanbangla Moses loh a saii tih rhaengpuei loh tingtunnah dap thohka ah tingtun uh.
5 Then Moses said to the assembly, “This is what Yahweh has commanded to be done.”
Te phoeiah Moses loh rhaengpuei taengah saii ham koi BOEIPA loh a uen te a thui pah.
6 Moses brought Aaron and his sons and washed them with water.
Te phoeiah Moses loh Aaron neh anih koca rhoek te a pai sak tih tui neh a silh.
7 He put on Aaron the tunic and tied the sash around his waist, clothed him with the robe and put the ephod on him, and then he tied the ephod around him with the finely-woven waistband and bound it to him.
Aaron te angkidung a paek tih lamko a vah sak. Hnikul te a bai sak tih hnisui te a sui pah. Cihin neh a yen phoeiah hnisui khaw a hlin pah.
8 He placed the breastpiece on him, and in the breastpiece he put the Urim and the Thummim.
Rhangpho te a buen pah vaengah Urim neh Thummim te rhangpho khuiah a det pah.
9 He set the turban on his head, and on the turban, in front, he set the golden plate, the holy crown, as Yahweh had commanded him.
A lu ah lupong a muei sak bal tih BOEIPA loh Moses a uen vanbangla sui tamlaep neh rhuisam cim te a hmai kah lupong soah a khuem sak.
10 Moses took the anointing oil, anointed the tabernacle and everything in it and set them apart to Yahweh.
Te phoeiah Moses loh a koelhnah situi te a loh tih dungtlungim neh a khuikah aka om boeih te a koelh tih a ciim.
11 He sprinkled the oil on the altar seven times, and anointed the altar and all its utensils, and the washbasin and its base, to set them apart to Yahweh.
Te phoeiah situi te hmueihtuk soah voei rhih a haeh tih hmueihtuk neh a tubael boeih, baeldung neh hmueihtuk kho te khaw a koelh tih a ciim.
12 He poured some of the anointing oil on Aaron's head and anointed him to set him apart.
Te phoeiah a koelhnah situi te Aaron lu soah a suep tih anih te ciim ham a koelh.
13 Moses brought Aaron's sons and clothed them with tunics. He tied sashes around their waists and wrapped linen cloth around their heads, as Yahweh had commanded him.
Te phoeiah Moses loh Aaron koca rhoek te a pai sak tih amih te angkidung a bai sak. BOEIPA loh Moses a uen vanbangla amih te lamko a vah sak tih amih te samkhuem a khuem sak.
14 Moses brought the bull for the sin offering, and Aaron and his sons laid their hands on the head of the bull that they had brought for the sin offering.
Boirhaem vaito te a khuen vaengah boirhaem vaito lu soah Aaron neh anih koca rhoek loh a kut a tloeng uh.
15 He killed it, and he took the blood and put it on the horns of the altar with his finger, purified the altar, poured out the blood at the base of the altar, and set it apart for God in order to make atonement for it.
Vaito te a ngawn phoeiah a thii te Moses loh a khuen tih hmueihtuk ki neh a kaepvai ah a kutdawn neh a koelh. Te phoeiah hmueihtuk te a caih sak tih thii te hmueihtuk kah khoengim taengah a hawk. Te daengah te anih dongah a dawth ham koi te a ciim pah.
16 He took all the fat that was on the inner parts, the covering of the liver, and the two kidneys and their fat, and Moses burned it all on the altar.
A kotak dongkah maehtha boeih neh a thin dongkah a thinhnun khaw, a kuel rhoi neh a kuel dongkah a tha khaw a loh bal tih Moses loh hmueihtuk soah a phum.
17 But the bull, its hide, its meat, and its dung he burned outside the camp, as Yahweh had commanded him.
Tedae vaito pho neh a saa khaw, a aek khaw Moses taengkah BOEIPA kah a uen vanbangla rhaehhmuen vongvoel kah hmai dongah a hoeh.
18 Moses presented the ram for the burnt offering, and Aaron and his sons laid their hands on the head of the ram.
Hmueihhlutnah tutal te khaw a khuen tih tutal a lu soah Aaron neh anih koca rhoek loh a kut a tloeng thiluh.
19 He killed it and sprinkled its blood against every side of the altar.
Te phoeiah a ngawn tih a thii te hmueihtuk so neh a kaepvai ah Moses loh a haeh.
20 He cut the ram into pieces and burned the head and the pieces and the fat.
Tu te khaw maehpoel la a sah tih a lu neh maehpoel khaw, a tha khaw Moses loh a phum.
21 He washed the inner parts and the legs with water, and he burned the whole ram on the altar. It was a burnt offering and produced a sweet aroma, an offering made by fire to Yahweh as Yahweh had commanded Moses.
Tedae a kotak neh a kho te tui neh a silh. Te phoeiah BOEIPA loh Moses a uen vanbangla tutal pum boeih te BOEIPA ham hmuehmuei botui hmaihlutnah la hmueihhlutnah hmueihtuk soah Moses loh a phum.
22 Then Moses presented the other ram, the ram of consecration, and Aaron and his sons laid their hands on the head of the ram.
A pabae kah tutal te saboi la a nawn. Te phoeiah tutal kah a lu soah Aaron neh anih koca rhoek loh a kut a tloeng uh.
23 Aaron killed it, and Moses took some of its blood and put it on the tip of Aaron's right ear, on the thumb of his right hand, and on the big toe of his right foot.
Tu te a ngawn phoeiah a thii te Moses loh a loh tih Aaron bantang a hnapae neh bantang kut kah kutpuei dongah khaw, bantang kho kah khopuei dongah khaw a koelh pah.
24 He brought Aaron's sons, and he put some of the blood on the tip of their right ear, on the thumb of their right hand, and on the big toe of their right foot. Then Moses sprinkled its blood against every side of the altar.
Te phoeiah Moses loh Aaron koca rhoek te a pai sak tih amih kah bantang hna kah hnapae neh bantang kut kah kutpuei dongah khaw, bantang kho kah khopuei dongah khaw thii te a koelh pah. Te phoeiah thii te hmueihtuk kaepvai ah Moses loh a haeh.
25 He took the fat, the fat tail, all the fat that was on the inner parts, the covering of the liver, the two kidneys and their fat, and the right thigh.
Te phoeiah maehtha neh a kawl khaw, a kotak dongkah a tha boeih neh a thin, a kuel rhoi dongkah a thinhnun neh a tha khaw, bantang ben kah a laeng khaw a loh tih,
26 Out of the basket of bread without yeast that was before Yahweh, he took one loaf without yeast, and one loaf of oiled bread, and one wafer, and placed them on the fat and on the right thigh.
BOEIPA mikhmuh kah vaidamding kodawn dongkah vaidamding vaidam laep pakhat, situi buh vaidam laep pakhat neh vaidam rhawm pakhat te a loh tih maehtha neh bantang laeng soah a khueh.
27 He put it all in the hands of Aaron and in the hands of his sons and waved them before Yahweh as a wave offering.
Te phoeiah Aaron kut neh anih koca rhoek kah kut ah boeih a tloeng tih BOEIPA mikhmuh ah thueng hmueih te a thueng.
28 Then Moses took them from off their hands and burned them on the altar for the burnt offering. They were a consecration offering and produced a sweet aroma. It was an offering made by fire to Yahweh.
Te phoeiah amih kut dong lamkah saboi te Moses loh a loh tih BOEIPA taengah hmuehmuei botui hmaihlutnah la hmueihtuk sokah hmueihhlutnah dongah saboi te a phum.
29 Moses took the breast and waved it as a wave offering to Yahweh. It was Moses' share of the ram for the priests' ordination, as Yahweh had commanded him.
Te phoeiah a rhang te Moses loh a loh tih BOEIPA mikhmuh ah thueng hmueih la a thueng. Saboi tutal te tah BOEIPA loh Moses a uen vanbangla Moses amah kah maehvae la a khueh.
30 Moses took some of the anointing oil and the blood that was on the altar; he sprinkled these on Aaron, on his clothes, on his sons, and on his sons' clothes with him. In this way he set apart Aaron and his clothes, and his sons and their clothes to Yahweh.
Te phoeiah Moses loh a koelhnah situi neh hmueihtuk sokah thii te a loh tih Aaron neh anih kah himbai dongah khaw, anih koca rhoek neh anih koca rhoek kah himbai dongah khaw a haeh thil tih Aaron neh a himbai khaw, anih koca rhoek neh, anih koca rhoek kah himbai khaw a ciim pah.
31 So Moses said to Aaron and to his sons, “Boil the meat at the entrance to the tent of meeting, and there eat it and the bread that is in the basket of consecration, as I commanded, saying, 'Aaron and his sons will eat it.'
Te phoeiah Aaron neh anih koca rhoek taengah Moses loh, “Maeh te tingtunnah dap thohka ah thong uh lamtah saboi kodawn dongkah buh te, Aaron neh anih koca rhoek loh ca uh saeh,’ ka ti tih ka uen vanbangla pahoi ca uh.
32 Whatever remains of the meat and of the bread you must burn.
Tedae maeh neh buhham aka coih te hmai neh hoeh uh.
33 You must not go out from the entrance of the tent of meeting for seven days, until the days of your ordination are fulfilled. For Yahweh will consecrate you for seven days.
Te phoeiah nangmih kah koiyaeh hnin tah na kut dongah hnin rhih cum saeh. Khohnin hnin rhih a cup hil tingtunnah dap thohka lamloh moe uh boeh.
34 What has been done this day— Yahweh has commanded to be done to make atonement for you.
Tihnin ah a saii vanbangla nangmih kah te saii ham neh dawth ham khaw BOEIPA loh ng'uen coeng.
35 You will stay day and night for seven days at the entrance to the tent of meeting, and keep the command of Yahweh, so you will not die, because this is what I have been commanded.”
Te vaengah khoyin khothaih hnin rhih tah tingtunnah dap thohka ah om uh. BOEIPA kah a kuek te kang uen bangla na tuem uh daengah ni na duek uh pawt eh?,” a ti nah.
36 So Aaron and his sons did all the things which Yahweh had commanded them through Moses.
Te dongah BOEIPA loh Moses kut ah a uen hno boeih te Aaron neh anih koca rhoek loh a saii.