< Leviticus 4 >

1 Yahweh spoke to Moses, saying,
And the Lord spoke to Moses, saying:
2 “Tell the people of Israel, 'When anyone sins without wanting to sin, doing any of the things that Yahweh has commanded not to be done, and if he does something that is prohibited, the following must be done.
Say to the children of Israel: The soul that sinneth through ignorance, and doth any thing concerning any of the commandments of the Lord, which he commanded not to be done:
3 If it is the high priest who sins so as to bring guilt on the people, then let him offer for his sin which he has committed a young bull without blemish to Yahweh as a sin offering.
If the priest that is anointed shall sin, making the people to offend, he shall offer to the Lord for his sin a calf without blemish.
4 He must bring the bull to the entrance of the tent of meeting before Yahweh, lay his hand on its head, and kill the bull before Yahweh.
And he shall bring it to the door of the testimony before the Lord, and shall put his hand upon the head thereof, and shall sacrifice it to the Lord.
5 The anointed priest will take some of the blood of the bull and take it to the tent of meeting.
He shall take also of the blood of the calf, and carry it into the tabernacle of the testimony.
6 The priest will dip his finger into the blood and sprinkle some of it seven times before Yahweh, before the curtain of the most holy place.
And having dipped his finger in the blood, he shall sprinkle with it seven times before the Lord, before the veil of the sanctuary.
7 Then the priest will put some of the blood on the horns of the altar of fragrant incense before Yahweh, which is in the tent of meeting, and he will pour out all the rest of the blood of the bull at the base of the altar for burnt offerings, which is at the entrance of the tent of meeting.
And he shall put some of the same blood upon the horns of the altar of the sweet incense most acceptable to the Lord, which is in the tabernacle of the testimony. And he shall pour all the rest of the blood at the foot of the altar of holocaust in the entry of the tabernacle.
8 He will cut away all the fat of the bull of the sin offering; the fat that covers the inner parts, all the fat that is attached to the inner parts,
And he shall take off the fat of the calf for the sin offering, as well that which covereth the entrails, as all the inwards:
9 the two kidneys and the fat that is on them, which is by the loins, and the lobe of the liver, with the kidneys—he will cut away all this.
The two little kidneys, and the caul that is upon them, which is by the hanks, and the fat of the liver with the little kidneys,
10 He will cut it all away, just as he cuts it off from the bull of the sacrifice of peace offerings. Then the priest will burn these parts on the altar for burnt offerings.
As it is taken off from the calf of the sacrifice of peace offerings, and he shall burn them upon the altar of holocaust.
11 The skin of the bull and any remaining meat, with its head and with its legs and its inner parts and its dung,
But the skin and all the flesh with the head and the feet and the bowels and the dung,
12 all the rest of the parts of the bull—he will carry all these parts outside the camp to a place that they have cleansed for me, where they pour out the ashes; they will burn those parts there on wood. They must burn those parts where they pour out the ashes.
And the rest of the body he shall carry forth without the camp into a clean place where the ashes are wont to be poured out, and he shall burn them upon a pile of wood, they shall be burnt in the place where the ashes are poured out.
13 If the whole assembly of Israel sins without wanting to sin, and the assembly is unaware that they have sinned and done any of the things which Yahweh has commanded not to be done, and if they are guilty,
And if all the multitude of Israel shall be ignorant, and through ignorance shall do that which is against the commandment of the Lord,
14 then, when the sin they have committed becomes known, then the assembly must offer a young bull for a sin offering and bring it before the tent of meeting.
And afterwards shall understand their sin, they shall offer for their sin a calf, and shall bring it to the door of the tabernacle.
15 The elders of the assembly will lay their hands on the head of the bull before Yahweh, and the bull will be killed before Yahweh.
And the ancients of the people shall put their hands upon the head thereof before the Lord. And the calf being immolated in the sight of the Lord,
16 The anointed priest will bring some of the blood of the bull to the tent of meeting,
The priest that is anointed shall carry of the blood into the tabernacle of the testimony.
17 and the priest will dip his finger in the blood and sprinkle it seven times before Yahweh, before the curtain.
And shall dip his finger in it and sprinkle it seven times before the veil.
18 He will put some of the blood on the horns of the altar that is before Yahweh, which is in the tent of meeting, and he will pour out all the blood at the base of the altar for burnt offerings, which is at the entrance of the tent of meeting.
And he shall put of the same blood on the horns of the altar that is before the Lord, in the tabernacle of the testimony: and the rest of the blood he shall pour at the foot of the altar of holocaust, which is at the door of the tabernacle of the testimony.
19 He will cut off all the fat from it and burn it on the altar.
And all the fat thereof he shall take off, and shall burn it upon the altar:
20 That is what he must do with the bull. Just as he did with the bull of the sin offering, so will he also do with this bull, and the priest will make atonement for the people, and they will be forgiven.
Doing so with this calf, as he did also with that before: and the priest praying for them, the Lord will be merciful unto them.
21 He will carry the bull outside the camp and burn it as he burned the first bull. This is the sin offering for the assembly.
But the calf itself he shall carry forth without the camp, and shall burn it as he did the former calf: because it is for the sin of the multitude.
22 When a ruler sins without intending to sin, doing any one of all the things that Yahweh his God has commanded not to be done, and he is guilty,
If a prince shall sin, and through ignorance do any one of the things that the law of the Lord forbiddeth,
23 then his sin which he has committed is made known to him, he must bring for his sacrifice a goat, a male without blemish.
And afterwards shall come to know his sin, he shall offer a buck goat without blemish, a sacrifice to the Lord.
24 He will lay his hand on the head of the goat and kill it in the place where they kill the burnt offering before Yahweh. This is a sin offering.
And he shall put his hand upon the head thereof: and when he hath immolated it in the place where the holocaust is wont to be slain before the Lord, because it is for sin,
25 The priest will take the blood of the sin offering with his finger and put it on the horns of the altar for burnt offerings, and he will pour out its blood at the base of the altar of burnt offering.
The priest shall dip his finger in the blood of the victim for sin, touching therewith the horns of the altar of holocaust, and pouring out the rest at the foot thereof.
26 He will burn all the fat on the altar, just like the fat of the sacrifice of peace offerings. The priest will make atonement for the ruler concerning his sin, and the ruler will be forgiven.
But the fat he shall burn upon it, as is wont to be done with the victims of peace offerings: and the priest shall pray for him, and for his sin, and it shall be forgiven him.
27 If anyone of the common people sins without intending to sin, doing any of the things which Yahweh has commanded him not to be done, and when he realizes his guilt,
And if any one of the people of the land shall sin through ignorance, doing any of those things that by the law of the Lord are forbidden, and offending,
28 then his sin which he has committed is made known to him, then he will bring a goat for his sacrifice, a female without blemish, for the sin that he has committed.
And shall come to know his sin, he shall offer a she goat without blemish.
29 He will lay his hand on the head of the sin offering and kill the sin offering at the place of burnt offering.
And he shall put his hand upon the head of the victim that is for sin, and shall immolate it in the place of the holocaust.
30 The priest will take some of the blood with his finger and put it on the horns of the altar for burnt offerings. He will pour out all the rest of the blood at the base of the altar.
And the priest shall take of the blood with his finger, and shall touch the horns of the altar of holocaust, and shall pour out the rest at the foot thereof.
31 He will cut away all the fat, just as the fat is cut away from off the sacrifice of peace offerings. The priest will burn it on the altar to produce a sweet aroma for Yahweh. The priest will make atonement for the man, and he will be forgiven.
But taking off all the fat, as is wont to be taken away of the victims of peace offerings, he shall burn it upon the altar, for a sweet savour to the Lord: and he shall pray for him, and it shall be forgiven him.
32 If the man brings a lamb as his sacrifice for a sin offering, he will bring a female without blemish.
But if he offer of the flock a victim for his sin, to wit, an ewe without blemish:
33 He will lay his hand on the head of the sin offering and kill it for a sin offering at the place where they kill the burnt offering.
He shall put his hand upon the head thereof, and shall immolate it in the place where the victims of holocausts are wont to be slain.
34 The priest will take some of the blood of the sin offering with his finger and put it on the horns of the altar for burnt offerings, and he will pour out all its blood at the base of the altar.
And the priest shall take of the blood thereof with his finger, and shall touch the horns of the altar of holocaust, and the rest he shall pour out at the foot thereof.
35 He will cut away all the fat, just as the fat of the lamb is cut away from the sacrifice of peace offerings, and the priest will burn it on the altar on top of the offerings of Yahweh made by fire. The priest will make atonement for him for the sin he has committed, and the man will be forgiven.
All the fat also he shall take off, as the fat of the ram that is offered for peace offerings is wont to be taken away: and shall burn it upon the altar, for a burnt sacrifice of the Lord: and he shall pray for him and for his sin, and it shall be forgiven him.

< Leviticus 4 >