< Leviticus 24 >
1 Yahweh spoke to Moses, saying,
And the LORD spoke unto Moses, saying:
2 “Command the people of Israel to bring you pure oil beaten from olives to be used in the lamp, that the light may burn continually.
'Command the children of Israel, that they bring unto thee pure olive oil beaten for the light, to cause a lamp to burn continually.
3 Outside the curtain before the covenant decrees in the tent of meeting, Aaron must continually, from evening to morning, keep the lamp lit before Yahweh. This will be a permanent statute throughout your people's generations.
Without the veil of the testimony, in the tent of meeting, shall Aaron order it from evening to morning before the LORD continually; it shall be a statute for ever throughout your generations.
4 The high priest must always keep the lamps lit before Yahweh, the lamps on the lampstand of pure gold.
He shall order the lamps upon the pure candlestick before the LORD continually.
5 You must take fine flour and bake twelve loaves with it. There must be two-tenths of an ephah in each loaf.
And thou shalt take fine flour, and bake twelve cakes thereof: two tenth parts of an ephah shall be in one cake.
6 Then you must set them in two rows, six in a row, on the table of pure gold before Yahweh.
And thou shalt set them in two rows, six in a row, upon the pure table before the LORD.
7 You must put pure incense along each row of loaves as a representative offering. This incense will be burnt for Yahweh.
And thou shalt put pure frankincense with each row, that it may be to the bread for a memorial-part, even an offering made by fire unto the LORD.
8 Every Sabbath day the high priest must regularly set out the bread before Yahweh on behalf of the people of Israel, as a sign of an everlasting covenant.
Every sabbath day he shall set it in order before the LORD continually; it is from the children of Israel, an everlasting covenant.
9 This offering will be for Aaron and his sons, and they are to eat it in a place that is holy, for it is a portion from the offerings to Yahweh made by fire.”
And it shall be for Aaron and his sons; and they shall eat it in a holy place; for it is most holy unto him of the offerings of the LORD made by fire, a perpetual due.'
10 Now it happened that the son of an Israelite woman, whose father was an Egyptian, went among the people of Israel. This son of the Israelite woman fought against an Israelite man in the camp.
And the son of an Israelitish woman, whose father was an Egyptian, went out among the children of Israel; and the son of the Israelitish woman and a man of Israel strove together in the camp.
11 The son of the Israelite woman blasphemed the name of Yahweh and cursed God, so the people brought him to Moses. His mother's name was Shelomith, the daughter of Dibri, from the tribe of Dan.
And the son of the Israelitish woman blasphemed the Name, and cursed; and they brought him unto Moses. And his mother's name was Shelomith, the daughter of Dibri, of the tribe of Dan.
12 They held him in custody until Yahweh himself should declare his will to them.
And they put him in ward, that it might be declared unto them at the mouth of the LORD.
13 Then Yahweh spoke to Moses, saying,
And the LORD spoke unto Moses, saying:
14 “Take the man who has cursed God outside the camp. All who heard him must lay their hands on his head, and then the entire assembly must stone him.
'Bring forth him that hath cursed without the camp; and let all that heard him lay their hands upon his head, and let all the congregation stone him.
15 You must explain to the people of Israel and say, 'Whoever curses his God must carry his own guilt.
And thou shalt speak unto the children of Israel, saying: Whosoever curseth his God shall bear his sin.
16 He who blasphemes the name of Yahweh must surely be put to death. All the assembly must certainly stone him, whether he is a foreigner or a native-born Israelite. If anyone blasphemes the name of Yahweh, he must be put to death.
And he that blasphemeth the name of the LORD, he shall surely be put to death; all the congregation shall certainly stone him; as well the stranger, as the home-born, when he blasphemeth the Name, shall be put to death.
17 If anyone strikes down another human being, he must certainly be put to death.
And he that smiteth any man mortally shall surely be put to death.
18 If anyone strikes down someone's animal, he must pay it back, life for life.
And he that smiteth a beast mortally shall make it good: life for life.
19 If anyone injures his neighbor, it must be done to him as he did to his neighbor:
And if a man maim his neighbour; as he hath done, so shall it be done to him:
20 fracture for fracture, eye for eye, tooth for tooth. As he has caused an injury to a person, so must it also be done to him.
breach for breach, eye for eye, tooth for tooth; as he hath maimed a man, so shall it be rendered unto him.
21 Anyone who kills an animal must pay it back, and anyone who kills a person must be put to death.
And he that killeth a beast shall make it good; and he that killeth a man shall be put to death.
22 You must have the same law for both the foreigner and the native-born Israelite, for I am Yahweh your God.'”
Ye shall have one manner of law, as well for the stranger, as for the home-born; for I am the LORD your God.'
23 So Moses spoke to the people of Israel, and the people brought the man outside the camp, the one who had cursed Yahweh. They stoned him with stones. The people of Israel carried out the command of Yahweh to Moses.
And Moses spoke to the children of Israel, and they brought forth him that had cursed out of the camp, and stoned him with stones. And the children of Israel did as the LORD commanded Moses.