< Leviticus 18 >

1 Yahweh spoke to Moses, saying,
耶和華對摩西說:
2 “Speak to the people of Israel and say to them, 'I am Yahweh your God.
「你曉諭以色列人說:我是耶和華-你們的上帝。
3 You must not do the things that the people do in Egypt, where you lived previously. You must not do the things that the people do in Canaan, the land to which I am taking you. Do not follow their customs.
你們從前住的埃及地,那裏人的行為,你們不可效法,我要領你們到的迦南地,那裏人的行為也不可效法,也不可照他們的惡俗行。
4 My laws are what you must do, and my commandments are what you must keep, so that you walk in them, because I am Yahweh your God.
你們要遵我的典章,守我的律例,按此而行。我是耶和華-你們的上帝。
5 Therefore you must keep my decrees and my laws. If a person obeys them, he will live because of them. I am Yahweh.
所以,你們要守我的律例典章;人若遵行,就必因此活着。我是耶和華。
6 No one must sleep with any close relative to uncover his nakedness. I am Yahweh.
「你們都不可露骨肉之親的下體,親近他們。我是耶和華。
7 Do not dishonor your father by sleeping with your mother. She is your mother! You must not dishonor her.
不可露你母親的下體,羞辱了你父親。她是你的母親,不可露她的下體。
8 Do not sleep with any of your father's wives; you must not dishonor your father like that.
不可露你繼母的下體;這本是你父親的下體。
9 Do not sleep with any sister of yours, whether she is the daughter of your father or the daughter of your mother, whether she was raised at your home or distant from you. You must not sleep with your sisters.
你的姊妹,不拘是異母同父的,是異父同母的,無論是生在家生在外的,都不可露她們的下體。
10 Do not sleep with your son's daughter or with your daughter's daughter. That would be your own shame.
不可露你孫女或是外孫女的下體,露了她們的下體就是露了自己的下體。
11 Do not sleep with your father's wife's daughter, who was born of your father. She is your sister, and you must not sleep with her.
你繼母從你父親生的女兒本是你的妹妹,不可露她的下體。
12 Do not sleep with your father's sister. She is a close relative to your father.
不可露你姑母的下體;她是你父親的骨肉之親。
13 Do not sleep with your mother's sister. She is a close relative to your mother.
不可露你姨母的下體;她是你母親的骨肉之親。
14 Do not dishonor the brother of your father by sleeping with his wife. Do not go near her for that purpose; she is your aunt.
不可親近你伯叔之妻,羞辱了你伯叔;她是你的伯叔母。
15 Do not sleep with your daughter-in-law. She is your son's wife; do not sleep with her.
不可露你兒婦的下體;她是你兒子的妻,不可露她的下體。
16 Do not sleep with your brother's wife; do not dishonor him in this way.
不可露你弟兄妻子的下體;這本是你弟兄的下體。
17 Do not sleep with a woman and her daughter, or with her son's daughter or her daughter's daughter. They are close relatives to her, and sleeping with them would be wicked.
不可露了婦人的下體,又露她女兒的下體,也不可娶她孫女或是外孫女,露她們的下體;她們是骨肉之親,這本是大惡。
18 You must not marry your wife's sister as a second wife and sleep with her while your first wife is alive.
你妻還在的時候,不可另娶她的姊妹作對頭,露她的下體。
19 Do not sleep with a woman during her menstruation. She is unclean during that time.
「女人行經不潔淨的時候,不可露她的下體,與她親近。
20 Do not sleep with your neighbor's wife and defile yourself with her in this way.
不可與鄰舍的妻行淫,玷污自己。
21 You must not give any of your children to put them into the fire, so that you sacrifice them to Molech, because you must not profane the name of your God. I am Yahweh.
不可使你的兒女經火歸與摩洛,也不可褻瀆你上帝的名。我是耶和華。
22 Do not sleep with other men as with a woman. This would be wicked.
不可與男人苟合,像與女人一樣;這本是可憎惡的。
23 Do not sleep with any animal and defile yourself with it. No woman must consider sleeping with any animal. This would be perversion.
不可與獸淫合,玷污自己。女人也不可站在獸前,與牠淫合;這本是逆性的事。
24 Do not defile yourselves in any of these ways, for in all these ways the nations are defiled, the nations that I will drive out from before you.
「在這一切的事上,你們都不可玷污自己;因為我在你們面前所逐出的列邦,在這一切的事上玷污了自己;
25 The land became defiled, so I punished their sin, and the land vomited out its inhabitants.
連地也玷污了,所以我追討那地的罪孽,那地也吐出它的居民。
26 You, therefore, must keep my commandments and decrees, and you must not do any of these detestable things, neither the native-born Israelite nor the foreigner who lives among you.
故此,你們要守我的律例典章。這一切可憎惡的事,無論是本地人,是寄居在你們中間的外人,都不可行,(
27 For this is the wickedness that the people in the land have committed, those who lived here before you, and now the land is defiled.
在你們以先居住那地的人行了這一切可憎惡的事,地就玷污了,)
28 Therefore be careful so that the land does not vomit you up also after you have defiled it, as it vomited out the people who were before you.
免得你們玷污那地的時候,地就把你們吐出,像吐出在你們以先的國民一樣。
29 Whoever does any of these detestable things, the persons who do such things will be cut off from among their people.
無論甚麼人,行了其中可憎的一件事,必從民中剪除。
30 Therefore you must keep my command not to practice any of these detestable customs which were practiced here before you, so that you do not defile yourselves by them. I am Yahweh your God.'”
所以,你們要守我所吩咐的,免得你們隨從那些可憎的惡俗,就是在你們以先的人所常行的,以致玷污了自己。我是耶和華-你們的上帝。」

< Leviticus 18 >