< Joshua 12 >

1 Now these are the kings of the land, whom the men of Israel conquered. The Israelites took possession of the land on the east side of the Jordan where the sun rises, from the Valley of the Arnon River to Mount Hermon, and all the Arabah to the east.
Ang mga ito nga ang mga hari sa lupain na sinaktan ng mga anak ni Israel, at inari ang kanilang lupain sa dako roon ng Jordan na dakong sinisikatan ng araw mula sa libis ng Arnon hanggang sa bundok ng Hermon, at ng buong Araba na dakong silanganan:
2 Sihon, king of the Amorites, lived in Heshbon. He ruled from Aroer, which is on the rim of the Arnon Gorge from the middle of the valley, and half of Gilead down to the Jabbok River on the border of the Ammonites.
Si Sehon na hari ng mga Amorrheo, na nanahan sa Hesbon at nagpuno mula sa Aroer, na nasa tabi ng libis ng Arnon at ang bayan na nasa gitna ng libis, at ang kalahati ng Galaad, hanggang sa ilog Jaboc, na hangganan ng mga anak ni Ammon;
3 Sihon also ruled over the Arabah to the Sea of Kinnereth, to the east, to the Sea of the Arabah (the Salt Sea) eastward, all the way to Beth Jeshimoth and southward, toward the foot of the slopes of Mount Pisgah.
At ang Araba hanggang sa dagat ng Cinneroth, na dakong silanganan, at hanggang sa dagat ng Araba, Dagat na Alat, na dakong silanganan, na daang patungo sa Beth-jesimoth; at sa timugan sa ilalim ng mga tagudtod ng Pisga:
4 Og, king of Bashan, one of the remnant of the Rephaim, lived in Ashtaroth and Edrei.
At ang hangganan ni Og na hari sa Basan, sa nalabi ng mga Rephaim na nanahan sa Astaroth at sa Edrei,
5 He ruled over Mount Hermon, Salekah, and all Bashan, to the border of the people of Geshur and the Maacathites, and half of Gilead, to the border of Sihon, king of Heshbon.
At nagpuno sa bundok ng Hermon, at sa Salca, at sa buong Basan, hanggang sa hangganan ng mga Gessureo at ng mga Maachateo, at ng kalahati ng Galaad, na hangganan ni Sehon na hari sa Hesbon.
6 Moses the servant of Yahweh, and the people of Israel had defeated them, and Moses the servant of Yahweh, gave the land as a possession to the Reubenites, the Gadites, and the half tribe of Manasseh.
Sinaktan sila ni Moises na lingkod ng Panginoon at ng mga anak ni Israel: at ibinigay ni Moises na lingkod ng Panginoon na pinakaari sa mga Rubenita, at sa mga Gadita, at sa kalahating lipi ni Manases.
7 These are the kings of the land whom Joshua and the people of Israel defeated on the west side of the Jordan, from Baal Gad in the valley near Lebanon to Mount Halak near Edom. Joshua gave land to the tribes of Israel for them to possess.
At ang mga ito'y ang mga hari ng lupain na sinaktan ni Josue at ng mga anak ni Israel sa dako roon ng Jordan na dakong kalunuran, mula sa Baal-gad na libis ng Libano hanggang sa bundok ng Halac, na pasampa sa Seir (at ibinigay ni Josue na pinakaari sa mga lipi ng Israel ayon sa kanilang pagkakabahagi;
8 He gave them the hill country, the lowlands, the Arabah, the sides of the mountains, the wilderness, and the Negev—the land of the Hittites, Amorites, Canaanites, Perizzites, Hivites, and Jebusites.
Sa lupaing maburol, at sa mababang lupain, at sa Araba, at sa mga tagudtod, at sa ilang, at sa Timugan; ang Hatheo, ang Amorrheo, at ang Cananeo, ang Pherezeo, ang Heveo, at ang Jebuseo);
9 The kings included the king of Jericho, the king of Ai which is beside Bethel,
Ang hari sa Jerico, isa; ang hari sa Hai na nasa tabi ng Beth-el, isa;
10 the king of Jerusalem, the king of Enaim,
Ang hari sa Jerusalem, isa; ang hari sa Hebron, isa.
11 the king of Jarmuth, the king of Lachish,
Ang hari sa Jarmuth, isa; ang hari sa Lachis, isa;
12 the king of Eglon, the king of Gezer,
Ang hari sa Eglon, isa; ang hari sa Gezer, isa;
13 the king of Debir, the king of Geder,
Ang hari sa Debir, isa; ang hari sa Geder, isa;
14 the king of Hormah, the king of Arad,
Ang hari sa Horma, isa; ang hari sa Arad, isa;
15 the king of Libnah, the king of Adullam,
Ang hari sa Libna, isa; ang hari sa Adullam, isa;
16 the king of Makkedah, the king of Bethel,
Ang hari sa Maceda, isa; ang hari sa Beth-el, isa;
17 the king of Tappuah, the king of Hepher,
Ang hari sa Tappua, isa; ang hari sa Hepher, isa;
18 the king of Aphek, the king of Lasharon,
Ang hari sa Aphec, isa; ang hari sa Lasaron, isa;
19 the king of Madon, the king of Hazor,
Ang hari sa Madon, isa; ang hari sa Hasor, isa;
20 the king of Shimron Meron, the king of Akshaph,
Ang hari sa Simron-meron, isa; ang hari sa Achsaph, isa;
21 the king of Taanach, the king of Megiddo,
Ang hari sa Taanach, isa; ang hari sa Megiddo, isa;
22 the king of Kedesh, the king of Jokneam in Carmel,
Ang hari sa Chedes, isa; ang hari sa Jocneam sa Carmel, isa;
23 the king of Dor in Naphoth Dor, the king of Goyim in Gilgal,
Ang hari sa Dor sa kaitaasan ng Dor, isa; ang hari ng mga bansa sa Gilgal, isa;
24 and the king of Tirzah. The number of kings was thirty-one in all.
Ang hari sa Tirsa, isa; lahat ng hari ay tatlong pu't isa;

< Joshua 12 >