< Joshua 12 >

1 Now these are the kings of the land, whom the men of Israel conquered. The Israelites took possession of the land on the east side of the Jordan where the sun rises, from the Valley of the Arnon River to Mount Hermon, and all the Arabah to the east.
Dessa voro de konungar i landet, som Israels barn slogo, och vilkas land de togo i besittning på andra sidan Jordan, på östra sidan, landet från bäcken Arnon ända till berget Hermon, så ock hela Hedmarken på östra sidan:
2 Sihon, king of the Amorites, lived in Heshbon. He ruled from Aroer, which is on the rim of the Arnon Gorge from the middle of the valley, and half of Gilead down to the Jabbok River on the border of the Ammonites.
Sihon, amoréernas konung, som bodde i Hesbon och rådde över landet Aroer vid bäcken Arnons strand och från dalens mitt, samt över ena hälften av Gilead ända till bäcken Jabbok, som är Ammons barns gräns,
3 Sihon also ruled over the Arabah to the Sea of Kinnereth, to the east, to the Sea of the Arabah (the Salt Sea) eastward, all the way to Beth Jeshimoth and southward, toward the foot of the slopes of Mount Pisgah.
ävensom över Hedmarken ända upp till Kinarotsjön, på östra sidan, och ända ned till Hedmarkshavet, Salthavet, på östra sidan, åt Bet-Hajesimot till, och längre söderut till trakten nedanför Pisgas sluttningar.
4 Og, king of Bashan, one of the remnant of the Rephaim, lived in Ashtaroth and Edrei.
Vidare intogo de Ogs område, konungens i Basan, vilken var en av de sista rafaéerna och bodde i Astarot och Edrei.
5 He ruled over Mount Hermon, Salekah, and all Bashan, to the border of the people of Geshur and the Maacathites, and half of Gilead, to the border of Sihon, king of Heshbon.
Han rådde över Hermons bergsbygd och över Salka och hela Basan ända till gesuréernas och maakatéernas område, så ock över andra hälften av Gilead, till Sihons område, konungens i Hesbon.
6 Moses the servant of Yahweh, and the people of Israel had defeated them, and Moses the servant of Yahweh, gave the land as a possession to the Reubenites, the Gadites, and the half tribe of Manasseh.
HERRENS tjänare Mose och Israels barn hade slagit dessa; och HERRENS tjänare Mose hade givit landet till besittning åt rubeniterna, gaditerna och ena hälften av Manasse stam.
7 These are the kings of the land whom Joshua and the people of Israel defeated on the west side of the Jordan, from Baal Gad in the valley near Lebanon to Mount Halak near Edom. Joshua gave land to the tribes of Israel for them to possess.
Och följande voro de konungar i landet, som Josua och Israels barn slogo på andra sidan Jordan, på västra sidan, från Baal-Gad i Libanonsdalen ända till Halakberget, som höjer sig mot Seir. (Josua gav sedan landet till besittning åt Israels stammar, efter deras avdelningar,
8 He gave them the hill country, the lowlands, the Arabah, the sides of the mountains, the wilderness, and the Negev—the land of the Hittites, Amorites, Canaanites, Perizzites, Hivites, and Jebusites.
såväl Bergsbygden, Låglandet, Hedmarken och Bergssluttningarna som ock Öknen och Sydlandet, hetiternas, amoréernas, kananéernas, perisséernas, hivéernas och jebuséernas land.)
9 The kings included the king of Jericho, the king of Ai which is beside Bethel,
De voro: konungen i Jeriko en, konungen i Ai, som ligger bredvid Betel, en,
10 the king of Jerusalem, the king of Enaim,
konungen i Jerusalem en, konungen i Hebron en,
11 the king of Jarmuth, the king of Lachish,
konungen i Jarmut en, konungen i Lakis en,
12 the king of Eglon, the king of Gezer,
konungen i Eglon en, konungen i Geser en,
13 the king of Debir, the king of Geder,
konungen i Debir en, konungen i Geder en,
14 the king of Hormah, the king of Arad,
konungen i Horma en, konungen i Arad en,
15 the king of Libnah, the king of Adullam,
konungen i Libna en, konungen i Adullam en,
16 the king of Makkedah, the king of Bethel,
konungen i Mackeda en, konungen i Betel en,
17 the king of Tappuah, the king of Hepher,
konungen i Tappua en, konungen i Hefer en,
18 the king of Aphek, the king of Lasharon,
konungen i Afek en, konungen i Lassaron en,
19 the king of Madon, the king of Hazor,
konungen i Madon en, konungen i Hasor en,
20 the king of Shimron Meron, the king of Akshaph,
konungen i Simron-Meron en, konungen i Aksaf en,
21 the king of Taanach, the king of Megiddo,
konungen i Taanak en, konungen i Megiddo en,
22 the king of Kedesh, the king of Jokneam in Carmel,
konungen i Kedes en, konungen i Jokneam vid Karmel en,
23 the king of Dor in Naphoth Dor, the king of Goyim in Gilgal,
konungen över Dor i Nafat-Dor en, konungen över Goim vid Gilgal en,
24 and the king of Tirzah. The number of kings was thirty-one in all.
konungen i Tirsa en -- tillsammans trettioen konungar.

< Joshua 12 >