< Joshua 12 >

1 Now these are the kings of the land, whom the men of Israel conquered. The Israelites took possession of the land on the east side of the Jordan where the sun rises, from the Valley of the Arnon River to Mount Hermon, and all the Arabah to the east.
Estos son los reyes de la tierra a quienes vencieron los hijos de Israel, tomando como herencia su tierra en el lado este del Jordán, desde el valle del Arnón hasta el Monte Hermón, y toda la región al este del Jordán:
2 Sihon, king of the Amorites, lived in Heshbon. He ruled from Aroer, which is on the rim of the Arnon Gorge from the middle of the valley, and half of Gilead down to the Jabbok River on the border of the Ammonites.
Sehón, rey de los amorreos, que vivía en Hesbón, gobernaba desde Aroer, que se encuentra en el borde del valle del Arnón, y la ciudad en el centro del valle, y la mitad de Galaad, hasta el río Jaboc, los límites de los hijos de Amón;
3 Sihon also ruled over the Arabah to the Sea of Kinnereth, to the east, to the Sea of the Arabah (the Salt Sea) eastward, all the way to Beth Jeshimoth and southward, toward the foot of the slopes of Mount Pisgah.
Y el Arabá al mar de Cineret, al este, y al mar del Arabá, que es el Mar Salado, al este, el camino a Bet-jesimot; y al sur, bajo las laderas de Pisga:
4 Og, king of Bashan, one of the remnant of the Rephaim, lived in Ashtaroth and Edrei.
Y la tierra de Og, rey de Basán, del resto de los Refaitas, que vivía en Astarot y en Edrei,
5 He ruled over Mount Hermon, Salekah, and all Bashan, to the border of the people of Geshur and the Maacathites, and half of Gilead, to the border of Sihon, king of Heshbon.
Gobernando en la montaña de Hermón, y en Salca, y en todo Basán, hasta los límites de Gesur y Maaca, y la mitad de Galaad, a la tierra de Sehón, rey de Hesbón.
6 Moses the servant of Yahweh, and the people of Israel had defeated them, and Moses the servant of Yahweh, gave the land as a possession to the Reubenites, the Gadites, and the half tribe of Manasseh.
Moisés, y los hijos de Israel los vencieron; a estos reyes y Moisés, el siervo del Señor, dio su tierra como herencia a los rubenitas, y a los gaditas, y a la media tribu de Manasés.
7 These are the kings of the land whom Joshua and the people of Israel defeated on the west side of the Jordan, from Baal Gad in the valley near Lebanon to Mount Halak near Edom. Joshua gave land to the tribes of Israel for them to possess.
Y estos son los reyes de la tierra que Josué y los hijos de Israel vencieron en el lado oeste del Jordán, desde Baal-gad en el valle del Líbano hasta el monte Halac, que sube hacia Seir; y Josué dio la tierra a las tribus de Israel por herencia, de acuerdo con sus divisiones;
8 He gave them the hill country, the lowlands, the Arabah, the sides of the mountains, the wilderness, and the Negev—the land of the Hittites, Amorites, Canaanites, Perizzites, Hivites, and Jebusites.
En la región montañosa, en las tierras bajas, del río Jordán, en las laderas de las montañas, en las tierras baldías y en el sur; los hititas, los amorreos y los cananeos, los ferezeos, los heveos y los jebuseos.
9 The kings included the king of Jericho, the king of Ai which is beside Bethel,
El rey de Jericó, uno; el rey de Hai, que está cerca de Bet-el,
10 the king of Jerusalem, the king of Enaim,
El rey de Jerusalén, el rey de Hebrón,
11 the king of Jarmuth, the king of Lachish,
El rey de Jarmut, el rey de Laquis,
12 the king of Eglon, the king of Gezer,
El rey de Eglón, el rey de Gezer,
13 the king of Debir, the king of Geder,
El rey de Debir, el rey de Geder,
14 the king of Hormah, the king of Arad,
El rey de Horma, el rey de Arad,
15 the king of Libnah, the king of Adullam,
El rey de Libna, el rey de Adulam,
16 the king of Makkedah, the king of Bethel,
El rey de Maceda, el rey de Bet-el,
17 the king of Tappuah, the king of Hepher,
El rey de Tapua, uno; el rey de Hefer,
18 the king of Aphek, the king of Lasharon,
El rey de Afec, el rey de Saron,
19 the king of Madon, the king of Hazor,
El rey de Madon, el rey de Hazor,
20 the king of Shimron Meron, the king of Akshaph,
El rey de Simron-meron, el rey de Acsaf,
21 the king of Taanach, the king of Megiddo,
El rey de Taanac, el rey de Megiddo,
22 the king of Kedesh, the king of Jokneam in Carmel,
El rey de Cades, el rey de Jocneam en el Carmelo,
23 the king of Dor in Naphoth Dor, the king of Goyim in Gilgal,
El rey de Dor en la colina de Dor, uno; el rey de Goim en Gilgal,
24 and the king of Tirzah. The number of kings was thirty-one in all.
El rey de Tirsa, uno; Todos los reyes juntos fueron treinta y uno.

< Joshua 12 >