< Joshua 12 >
1 Now these are the kings of the land, whom the men of Israel conquered. The Israelites took possession of the land on the east side of the Jordan where the sun rises, from the Valley of the Arnon River to Mount Hermon, and all the Arabah to the east.
Ovo su zemaljski kraljevi što su ih pobijedili Izraelci i osvojili njihovu zemlju s onu stranu Jordana k istoku, od potoka Arnona do gore Hermona, sa svom Arabom na istoku:
2 Sihon, king of the Amorites, lived in Heshbon. He ruled from Aroer, which is on the rim of the Arnon Gorge from the middle of the valley, and half of Gilead down to the Jabbok River on the border of the Ammonites.
Sihon, kralj amorejski, koji je stolovao u Hešbonu; njegovo se kraljevstvo protezalo od Aroera, koji leži na rubu doline potoka Arnona, sredinom doline i polovinom Gileada pa do potoka Jaboka, gdje je graničilo s Amoncima;
3 Sihon also ruled over the Arabah to the Sea of Kinnereth, to the east, to the Sea of the Arabah (the Salt Sea) eastward, all the way to Beth Jeshimoth and southward, toward the foot of the slopes of Mount Pisgah.
i na istoku mu bila Araba do Keneretskog mora s jedne strane i sve do Arabskog ili Slanog mora prema Bet Haješimotu; i dalje na jugu do obronaka Pisge.
4 Og, king of Bashan, one of the remnant of the Rephaim, lived in Ashtaroth and Edrei.
Međašio s njime Og, kralj bašanski, jedan od posljednjih Refaimaca; stolovao je u Aštarotu i Edreju.
5 He ruled over Mount Hermon, Salekah, and all Bashan, to the border of the people of Geshur and the Maacathites, and half of Gilead, to the border of Sihon, king of Heshbon.
A vladao je gorom Hermonom i Salkom, čitavim Bašanom sve do gešurske i maakadske međe te drugom polovinom Gileada sve do granice Sihona, kralja hešbonskoga.
6 Moses the servant of Yahweh, and the people of Israel had defeated them, and Moses the servant of Yahweh, gave the land as a possession to the Reubenites, the Gadites, and the half tribe of Manasseh.
Mojsije, sluga Jahvin, i sinovi Izraelovi sve su ih pobili i predao je Mojsije, sluga Jahvin, tu zemlju u posjed plemenu Rubenovu i Gadovu plemenu te polovini plemena Manašeova.
7 These are the kings of the land whom Joshua and the people of Israel defeated on the west side of the Jordan, from Baal Gad in the valley near Lebanon to Mount Halak near Edom. Joshua gave land to the tribes of Israel for them to possess.
A ovo su zemaljski kraljevi što su ih pobijedili Jošua i sinovi Izraelovi s ovu stranu Jordana k zapadu, od Baal Gada u libanonskoj ravnici pa do gore Halaka, koja se diže prema Seiru, a tu je zemlju Jošua dao u baštinu plemenima Izraelovim prema njihovim dijelovima,
8 He gave them the hill country, the lowlands, the Arabah, the sides of the mountains, the wilderness, and the Negev—the land of the Hittites, Amorites, Canaanites, Perizzites, Hivites, and Jebusites.
u Gorju, u Šefeli, u Arabi i po obroncima, u Pustinji te u Negebu: zemlju hetitsku, amorejsku i kanaansku, perižansku, hivijsku i jebusejsku:
9 The kings included the king of Jericho, the king of Ai which is beside Bethel,
jerihonski kralj, jedan; kralj Aja kod Betela, jedan;
10 the king of Jerusalem, the king of Enaim,
jeruzalemski kralj, jedan; hebronski kralj, jedan;
11 the king of Jarmuth, the king of Lachish,
jarmutski kralj, jedan; lakiški kralj, jedan;
12 the king of Eglon, the king of Gezer,
eglonski kralj, jedan; gezerski kralj, jedan;
13 the king of Debir, the king of Geder,
debirski kralj, jedan; gederski kralj, jedan;
14 the king of Hormah, the king of Arad,
hormski kralj, jedan; aradski kralj, jedan;
15 the king of Libnah, the king of Adullam,
kralj Libne, jedan; adulamski kralj, jedan;
16 the king of Makkedah, the king of Bethel,
makedski kralj, jedan; betelski kralj, jedan;
17 the king of Tappuah, the king of Hepher,
kralj Tapuaha, jedan; heferski kralj, jedan;
18 the king of Aphek, the king of Lasharon,
afečki kralj, jedan; šaronski kralj, jedan;
19 the king of Madon, the king of Hazor,
madonski kralj, jedan; hasorski kralj, jedan;
20 the king of Shimron Meron, the king of Akshaph,
šimron-meronski kralj, jedan; ahšafski kralj, jedan;
21 the king of Taanach, the king of Megiddo,
tanaački kralj, jedan; megidski kralj, jedan;
22 the king of Kedesh, the king of Jokneam in Carmel,
kedeški kralj, jedan; kralj Jokneama na Karmelu, jedan;
23 the king of Dor in Naphoth Dor, the king of Goyim in Gilgal,
dorski kralj u pokrajini dorskoj, jedan; gojski kralj u Gilgalu, jedan;
24 and the king of Tirzah. The number of kings was thirty-one in all.
tirški kralj, jedan. U svemu trideset i jedan kralj.