< Joshua 12 >
1 Now these are the kings of the land, whom the men of Israel conquered. The Israelites took possession of the land on the east side of the Jordan where the sun rises, from the Valley of the Arnon River to Mount Hermon, and all the Arabah to the east.
Israel ca rhoek loh khohmuen manghai a ngawn tih a khohmuen te khocuk kah Jordan rhalvangan Arnon soklong lamkah Hermon tlang, khocuk kolken boeih,
2 Sihon, king of the Amorites, lived in Heshbon. He ruled from Aroer, which is on the rim of the Arnon Gorge from the middle of the valley, and half of Gilead down to the Jabbok River on the border of the Ammonites.
Aroer lamloh a taem a rhai tih Heshbon ah Amori manghai Sihon loh a ngol thil Arnon soklong hmoi neh soklong bangli, Gilead ngancawn neh Ammon ca rhoek kah khorhi Jabbok soklong due,
3 Sihon also ruled over the Arabah to the Sea of Kinnereth, to the east, to the Sea of the Arabah (the Salt Sea) eastward, all the way to Beth Jeshimoth and southward, toward the foot of the slopes of Mount Pisgah.
Khocuk kah Kinnereth tuili kolken neh khocuk kah lungkaeh tuili kolken kah tuili due, Bethjeshimoth longpuei neh tuithim kah Pisgah tuibah kungdak khaw,
4 Og, king of Bashan, one of the remnant of the Rephaim, lived in Ashtaroth and Edrei.
Ashtaroth neh Edrei ah aka ngol Rapha hlangrhuel, Bashan manghai Oga khorhi khaw,
5 He ruled over Mount Hermon, Salekah, and all Bashan, to the border of the people of Geshur and the Maacathites, and half of Gilead, to the border of Sihon, king of Heshbon.
Hermon tlang neh Salkhah, Bashan pum neh Geshuri khorhi duela aka taem, Maakathi neh Heshbon manghai Sihon khorhi Gilead ngancawn te khaw a loh uh.
6 Moses the servant of Yahweh, and the people of Israel had defeated them, and Moses the servant of Yahweh, gave the land as a possession to the Reubenites, the Gadites, and the half tribe of Manasseh.
Amih te BOEIPA kah sal Moses neh Israel ca rhoek loh a tloek tih Reuben, Gad neh Manasseh koca hlangvang taengah BOEIPA kah sal Moses loh rho la a phaeng.
7 These are the kings of the land whom Joshua and the people of Israel defeated on the west side of the Jordan, from Baal Gad in the valley near Lebanon to Mount Halak near Edom. Joshua gave land to the tribes of Israel for them to possess.
Khohmuen manghai rhoek te Joshua neh Israel ca rhoek loh a tloek tih Jordan rhalvang khotlak ah Lebanon kolbawn Baalgad lamloh Seir la aka luei Halak tlang duela amamih boelnah bangla Israel koca rhoek te Joshua loh rho la a phaeng.
8 He gave them the hill country, the lowlands, the Arabah, the sides of the mountains, the wilderness, and the Negev—the land of the Hittites, Amorites, Canaanites, Perizzites, Hivites, and Jebusites.
Tlang neh kolrhawk, kolken neh tuibah, khosoek neh Negev kah Khitti, Amori, Kanaan, Perizzi, Khivee neh Jebusi khaw a ngawn.
9 The kings included the king of Jericho, the king of Ai which is beside Bethel,
Te vaengah Jerikho manghai pakhat, Bethel kaep kah Ai manghai pakhat,
10 the king of Jerusalem, the king of Enaim,
Jerusalem manghai pakhat, Hebron manghai pakhat,
11 the king of Jarmuth, the king of Lachish,
Jarmuth manghai pakhat, Lakhish manghai pakhat,
12 the king of Eglon, the king of Gezer,
Eglon manghai pakhat, Gezer manghai pakhat,
13 the king of Debir, the king of Geder,
Debir manghai pakhat, Geder manghai pakhat,
14 the king of Hormah, the king of Arad,
Hormah manghai pakhat Arad manghai pakhat,
15 the king of Libnah, the king of Adullam,
Libnah manghai pakhat, Adullam manghai pakhat,
16 the king of Makkedah, the king of Bethel,
Makkedah manghai pakhat, Bethel manghai pakhat,
17 the king of Tappuah, the king of Hepher,
Tappuah manghai pakhat, Hepher manghai pakhat,
18 the king of Aphek, the king of Lasharon,
Aphek manghai pakhat, Lasharon kah manghai pakhat,
19 the king of Madon, the king of Hazor,
Madon manghai pakhat, Hazor manghai pakhat,
20 the king of Shimron Meron, the king of Akshaph,
Shimronmeron manghai pakhat, Akshaph manghai pakhat,
21 the king of Taanach, the king of Megiddo,
Taanakh manghai pakhat, Megiddo manghai pakhat,
22 the king of Kedesh, the king of Jokneam in Carmel,
Kedesh manghai pakhat, Karmel kah Jokneam manghai pakhat,
23 the king of Dor in Naphoth Dor, the king of Goyim in Gilgal,
Dore khamyai kah Dore manghai pakhat Gilgal kah namtom manghai pakhat,
24 and the king of Tirzah. The number of kings was thirty-one in all.
Tirzah manghai pakhat neh manghai boeih he sawmthum pakhat louh.