< John 6 >
1 After these things, Jesus went away to the other side of the Sea of Galilee, also called the Sea of Tiberias.
After these things went away Jesus over the Sea of Galilee — of Tiberias.
2 A great crowd was following him because they saw the signs that he was doing on those who were sick.
(and *k*) Was following (now *no*) after Him a crowd great, because (they were experiencing *N(k)O*) (of him *k*) the signs which He was doing upon those being sick.
3 Jesus went up the mountain and there he sat down with his disciples.
Went up now on the mountain (*k*) Jesus and there He was sitting with the disciples of Him.
4 (Now the Passover, the Jewish festival, was near.)
Was now near the Passover the feast of the Jews.
5 When Jesus looked up and saw a great crowd coming to him, he said to Philip, “Where are we going to buy bread so that these may eat?”
Having lifted up then the eyes Jesus and having seen that a great crowd is coming to Him He says to (*k*) Philip; From where (we may buy *N(k)O*) bread that may eat these?
6 (But Jesus said this to test Philip, for he himself knew what he was going to do.)
This now He was saying testing him; He himself for knew what He was about to do.
7 Philip answered him, “Two hundred denarii worth of bread would not be sufficient for each one to have even a little.”
Answered Him (*n*) Philip; Two hundred denarii worth of loaves not are sufficient for them that each (of them *k*) little [piece] one may receive.
8 One of the disciples, Andrew, the brother of Simon Peter, said to Jesus,
Says to Him one of the disciples of Him, Andrew the brother of Simon Peter;
9 “There is a boy here who has five bread loaves of barley and two fish, but what are these among so many?”
Is a little boy (one *k*) here (who *N(k)O*) has five loaves barley and two small fish; but these what are for so many?
10 Jesus said, “Make the people sit down.” (Now there was a lot of grass in the place.) So the men sat down, about five thousand in number.
Said (now *k*) Jesus; do make the men to recline. There was now grass much in the place. Reclined therefore the men the number (about *N(k)O*) five thousand.
11 Then Jesus took the loaves and after giving thanks, he gave it to those who were sitting. He did the same with the fish, as much as they wanted.
Took (then *N(k)O*) the loaves Jesus and having given thanks He distributed (to the disciples now the disciples *K*) to those reclining, likewise also of the fish as much as they were wishing.
12 When the people were filled, he said to his disciples, “Gather up the broken pieces which remain, so that nothing will be lost.”
When now they were filled He says to the disciples of Him; do gather together the having been over and above fragments so that nothing anything may be lost.
13 So they gathered them up and filled twelve baskets with broken pieces from the five barley loaves left over by those who had eaten.
They gathered together therefore and filled twelve hand-baskets of fragments from the five loaves barley which (exceeded *N(k)O*) to those having eaten.
14 Then, when the people saw this sign that he did, they said, “This truly is the prophet who is to come into the world.”
The therefore people having seen (what *NK(o)*) He had done (sign *NK(O)*) (Jesus *k*) were saying that This is truly the prophet who is coming into the world.
15 When Jesus realized that they were about to come and seize him by force to make him king, he withdrew again up the mountain by himself.
Jesus therefore having known that they are about to come and to seize Him that they may make (Him *k*) king withdrew again to the mountain Himself alone.
16 When it became evening, his disciples went down to the sea.
When now evening it became, went down the disciples of Him to the sea,
17 They got into a boat, and were going over the sea to Capernaum. It was dark by this time, and Jesus had not yet come to them.
and having climbed into (*k*) a boat they were going over the sea to Capernaum. And dark already it had become, and (not yet *N(k)O*) had come to them Jesus,
18 A strong wind was blowing, and the sea was getting rough.
And the sea by a wind strong blowing was agitated.
19 When they had rowed about twenty-five or thirty stadia, they saw Jesus walking on the sea and coming near the boat, and they were afraid.
Having rowed therefore about stadia twenty five or thirty, they see Jesus walking on the sea and near the boat coming, and they were frightened.
20 But he said to them, “It is I! Do not be afraid.”
And He says to them; I myself am [He], not do fear.
21 Then they were willing to receive him into the boat, and immediately the boat reached the land where they were going.
They were willing then to receive Him into the boat, and immediately was the boat at the land to which they were going.
22 The next day, the crowd that had been standing on the other side of the sea saw that there was no other boat there except the one, and that Jesus had not entered it with his disciples but that his disciples had gone away alone.
On the next day the crowd which already standing on the other side of the sea (having seen *N(k)O*) that boat other no was there only except one (that into which climbed the disciples of him *K*) and for not went with the disciples of Him Jesus into the (boat *N(k)O*) but alone the disciples of Him went away;
23 However, there were some boats that came from Tiberias close to the place where they had eaten the bread loaves after the Lord had given thanks.
(another *NK(O)*) (now *k*) came (boats *NK(o)*) from Tiberias near the place where they ate the bread when was giving thanks to the Lord.
24 When the crowd discovered that neither Jesus nor his disciples were there, they themselves got into the boats and went to Capernaum seeking Jesus.
When therefore saw the crowd that Jesus not is there nor [are] the disciples of Him, they climbed (also *k*) themselves into the (boats *N(k)O*) and came to Capernaum seeking Jesus,
25 After they found him on the other side of the sea, they said to him, “Rabbi, when did you come here?”
And having found Him on the other side of the sea they said to Him; Rabbi, when here have You come?
26 Jesus replied to them, saying, “Truly, truly, you seek me, not because you saw signs, but because you ate some of the bread loaves and were filled.
Answered them Jesus and said; Amen Amen I say to you; you seek Me not because you saw signs, but because you ate of the loaves and were satisfied.
27 Do not work for the food that perishes, but work for the food that endures to eternal life which the Son of Man will give you, for God the Father has set his seal on him.” (aiōnios )
do work not [for] the food that is perishing but [for] the food which is enduring unto life eternal which the Son of Man to you will give; Him for the Father has sealed God. (aiōnios )
28 Then they said to him, “What must we do, so that we may do the works of God?”
They said therefore to Him; What (shall we do *N(k)O*) that we may be doing the works of God?
29 Jesus replied and said to them, “This is the work of God: That you believe in the one whom he has sent.”
Answered Jesus and said to them; This is the work of God that (you may believe *N(k)O*) in Him whom has sent He.
30 So they said to him, “What sign then will you do, so that we may see and believe you? What will you do?
They said therefore to Him; What then do You yourself [as a] sign that we may see and may believe You? What work do You perform?
31 Our fathers ate the manna in the wilderness, as it is written, 'He gave them bread from heaven to eat.'”
The fathers of us the manna ate in the wilderness even as it is written: Bread from heaven He gave them to eat.’
32 Then Jesus replied to them, “Truly, truly, it was not Moses who gave you the bread out of heaven, but it is my Father who is giving you the true bread from heaven.
Said therefore to them Jesus; Amen Amen I say to you; not Moses (has given *NK(o)*) you the bread from heaven, but the Father of Mine gives you the bread from heaven true.
33 For the bread of God is that which comes down from heaven and gives life to the world.”
The for bread of God is the [One] coming down out of heaven and life giving to the world.
34 So they said to him, “Sir, give us this bread always.”
They said therefore to Him; Sir, always do give to us bread this.
35 Jesus said to them, “I am the bread of life; he who comes to me will not be hungry, and he who believes in me will never be thirsty.
Said (now *K(O)*) to them Jesus; I myself am the bread of life; the [one] coming to Me myself certainly not may hunger, and the [one] believing in Me myself certainly not (will thirst *N(k)O*) at any time.
36 But I told you that indeed you have seen me, and you do not believe.
But I said to you that also you have seen Me and yet not believe.
37 Everyone whom the Father gives me will come to me, and he who comes to me I will certainly not throw out.
All that gives Me the Father to Me myself will come, and the [one] coming to Me myself certainly not shall I cast out,
38 For I have come down from heaven, not to do my own will, but the will of him who sent me.
For I have come down (from *N(k)O*) heaven not that I may do the will of Me but the will of the [One who] having sent Me.
39 This is the will of him who sent me, that I would lose not one of all those whom he has given me, but will raise them up on the last day.
This now is the will of the [One who] having sent Me ([the] Father, *K*) that all that He has given Me none I may lose of it, but may raise up it in the last day.
40 For this is the will of my Father, that everyone who sees the Son and believes in him would have eternal life and I will raise him up on the last day.” (aiōnios )
This (for *N(k)O*) is the will of the (Father *N(K)O*) (Mine, *N(k)O*) that everyone who is beholding the Son and believing in Him he may have life eternal, and will raise up him I myself (in *n*) the last day. (aiōnios )
41 Then the Jews grumbled about him because he had said, “I am the bread that has come down from heaven.”
Were grumbling therefore the Jews about Him because He said; I myself am the bread having come down from heaven;
42 They said, “Is not this Jesus son of Joseph, whose father and mother we know? How then does he now say, 'I have come down from heaven'?”
And they were saying; (Surely *N(k)O*) this is Jesus the son of Joseph, of whom we ourselves know the father and the mother? How (then *N(K)O*) says He (this *k*) that From heaven I have come down?
43 Jesus replied and said to them, “Stop grumbling among yourselves.
Answered (therefore *K*) (*k*) Jesus and said to them; Not do grumble with one another.
44 No one can come to me unless the Father who sent me draws him, and I will raise him up on the last day.
No [one] is able to come to Me, only unless the Father the [one] having sent Me shall draw him, and I myself and I myself will raise up him in the last day.
45 It is written in the prophets, 'Everyone will be taught by God.' Everyone who has heard and learned from the Father comes to me.
It is written in the prophets: And they will be all taught (*k*) of God.’ Everyone (therefore *K*) who (having heard *NK(o)*) from the Father and having learned he comes to Me myself;
46 Not that anyone has seen the Father, except he who is from God—he has seen the Father.
Not for the Father has seen anyone only except the [One] being from God, He has seen the Father.
47 Truly, truly, he who believes has eternal life. (aiōnios )
Amen Amen I say to you; the [one] believing (into me myself *KO*) has life eternal. (aiōnios )
48 I am the bread of life.
I myself am the bread of life.
49 Your fathers ate the manna in the wilderness, and they died.
The fathers of You ate in the wilderness the manna and died;
50 This is the bread which comes down from heaven, so that a person may eat some of it and not die.
This is the bread from heaven coming down, that anyone of it may eat and not may die.
51 I am the living bread that came down from heaven. If anyone eats some of this bread, he will live forever. The bread that I will give is my flesh for the life of the world.” (aiōn )
I myself am the bread which is living from heaven having come down; if anyone shall have eaten of this bread, (he will live *N(k)O*) to the age. and the bread also that I myself will give the flesh of Me is (which I myself I will give *K*) for the of the world life. (aiōn )
52 The Jews became angry among themselves and began to argue, saying, “How can this man give us his flesh to eat?”
Were arguing therefore with one another the Jews saying; How is able this [man] us to give the flesh of Him to eat?
53 Then Jesus said to them, “Truly, truly, unless you eat the flesh of the Son of Man and drink his blood, you will not have life in yourselves.
Said therefore to them Jesus; Amen Amen I say to you; only unless you shall have eaten the flesh of the Son of Man and shall have drunk of Him the blood, not you have life in yourselves.
54 Whoever eats my flesh and drinks my blood has everlasting life, and I will raise him up at the last day. (aiōnios )
The [one] eating of My flesh and drinking of My blood has life eternal, and I myself and I myself will raise up him in the last day. (aiōnios )
55 For my flesh is true food, and my blood is true drink.
The for flesh of Me (true *N(k)O*) is food, and the blood of Me (true *N(k)O*) is drink.
56 He who eats my flesh and drinks my blood remains in me, and I in him.
The [one] eating of My flesh and drinking of My blood in Me myself abides and I myself and I myself in him.
57 As the living Father sent me, and as I live because of the Father, so he who eats me, he will also live because of me.
Even as sent Me the living Father and I myself and I myself live because of the Father, also the [one] feeding on Me he also he also (will live *N(k)O*) because of Me myself.
58 This is the bread that has come down from heaven, not as the fathers ate and died. He who eats this bread will live forever.” (aiōn )
This is the bread from (*k*) heaven having come down, not even as ate the fathers (of you *K*) (*k*) (manna *K*) and died; The [one] eating this bread (will live *N(k)O*) to the age. (aiōn )
59 But Jesus said these things in the synagogue while he was teaching in Capernaum.
These things He said in [the] synagogue teaching in Capernaum.
60 Then many of his disciples who heard this said, “This is a difficult teaching; who can accept it?”
Many therefore having heard of the disciples of Him said; Difficult is word this; who is able it to hear?
61 Jesus, because he knew in himself that his disciples were grumbling at this, said to them, “Does this offend you?
knowing however Jesus in Himself that are grumbling about this the disciples of Him He said to them; This you does offend?
62 Then what if you should see the Son of Man going up to where he was before?
What if then you shall see the Son of Man ascending where He was before?
63 It is the Spirit who makes alive; the flesh profits nothing. The words that I have spoken to you are spirit, and they are life.
The Spirit is the [one] giving life, the flesh not profits no [thing]; The declarations that I myself (have spoken *N(k)O*) to you spirit are and life they are.
64 Yet there are some of you who do not believe.” For Jesus knew from the beginning who were the ones that would not believe and who it was who would betray him.
But they are of you some who not believe. Knew for from [the] beginning Jesus who are those not believing and who it is who will betray Him.
65 He said, “It is because of this that I said to you that no one can come to me unless it is granted to him by the Father.”
And He was saying; Because of this have I said to you that no [one] is able to come to Me only unless it shall granted to him from the Father (of mine. *k*)
66 Because of this, many of his disciples went away and no longer walked with him.
From that [time] many (out of *no*) the disciples of Him went away to the back and no longer no longer with Him were walking.
67 Then Jesus said to the twelve, “You do not want to go away also, do you?”
Said therefore Jesus to the Twelve; Surely not also you yourselves are wishing to go away?
68 Simon Peter answered him, “Lord, to whom shall we go? You have words of eternal life, (aiōnios )
Answered (therefore *K*) Him Simon Peter; Lord, to whom will we go? declarations of life eternal You have, (aiōnios )
69 and we have believed and come to know that you are the Holy One of God.”
and we ourselves have believed and have known that You yourself are (Christ *K*) the (Holy One *N(K)O*) of God (who is living. *K*)
70 Jesus said to them, “Did not I choose you, the twelve, and one of you is a devil?”
Answered them Jesus; Not I myself you the Twelve did choose, and of you one a devil is?
71 Now he spoke of Judas son of Simon Iscariot, for it was he, one of the twelve, who would betray Jesus.
He was speaking now of Judas [son] of Simon (Iscariot; *N(k)O*) he for was about to betray Him one (being *ko*) of the Twelve.