< John 3 >
1 Now there was a Pharisee whose name was Nicodemus, a Jewish leader.
Now there was a man of the Pharisees named Nicodemus, a ruler of the Jews.
2 This man came to Jesus at night and said to him, “Rabbi, we know that you are a teacher that came from God, for no one can do these signs that you do unless God is with him.”
This man came to him by night, and said to him, Rabbi, we know that thou have come a teacher from God, for no man can do these signs that thou do if God is not with him.
3 Jesus replied to him, “Truly, truly, unless someone is born again, he cannot see the kingdom of God.”
Jesus answered and said to him, Truly, truly, I say to thee, If any man is not begotten from above, he cannot see the kingdom of God.
4 Nicodemus said to him, “How can a man be born when he is old? He cannot enter a second time into his mother's womb and be born, can he?”
Nicodemus says to him, How can a man be begotten, being old? Can he enter a second time into his mother's belly, and be born?
5 Jesus replied, “Truly, truly, unless someone is born of water and the Spirit, he cannot enter into the kingdom of God.
Jesus answered, Truly, truly, I say to thee, If any man is not begotten from water and Spirit, he cannot enter into the kingdom of God.
6 That which is born of the flesh is flesh, and that which is born of the Spirit is spirit.
That which is begotten from the flesh is flesh, and that which is begotten from the Spirit is spirit.
7 Do not be amazed that I said to you, 'You must be born again.'
Marvel not that I said to thee, ye must be begotten from above.
8 The wind blows wherever it wishes; you hear its sound, but you do not know where it comes from or where it is going. So is everyone who is born of the Spirit.”
The wind blows where it will, and thou hear the sound of it, but know not from where it comes, and where it goes. So is every man who is begotten from the Spirit.
9 Nicodemus replied and said to him, “How can these things be?”
Nicodemus answered and said to him, How can these things happen?
10 Jesus answered and said to him, “Are you a teacher of Israel, and yet you do not understand these things?
Jesus answered and said to him, Thou are the teacher of Israel, and do not understand these things?
11 Truly, truly, I say to you, we speak what we know, and we testify about what we have seen. Yet you do not accept our testimony.
Truly, truly, I say to thee, we speak that which we know, and testify of what we have seen, and ye do not accept our testimony.
12 If I told you about earthly things and you do not believe, how will you believe if I tell you about heavenly things?
If I told you earthly things, and ye do not believe, how will ye believe if I should tell you heavenly things?
13 No one has ascended into heaven except he who descended from heaven—the Son of Man.
And no man has ascended into heaven, except he who came down out of heaven: the Son of man who is in heaven.
14 Just as Moses lifted up the serpent in the wilderness, so must the Son of Man be lifted up,
And just as Moses lifted up the serpent in the wilderness, so must the Son of man be lifted up,
15 so that all who believe in him may have eternal life. (aiōnios )
so that every man who believes in him would not perish, but may have eternal life. (aiōnios )
16 For God so loved the world, that he gave his one and only Son, that whoever believes in him will not perish but have eternal life. (aiōnios )
For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, so that every man who believes in him would not perish, but have eternal life. (aiōnios )
17 For God did not send the Son into the world in order to condemn the world, but in order to save the world through him.
For God sent the Son into the world not that he might condemn the world, but that the world might be saved through him.
18 He who believes in him is not condemned, but he who does not believe is already condemned because he has not believed in the name of the one and only Son of God.
He who believes in him is not condemned. He who does not believe has been condemned already, because he has not believed in the name of the only begotten Son of God.
19 This is the reason for the judgment: The light has come into the world, and men loved the darkness rather than the light because their deeds were evil.
And this is the condemnation, that the light has come into the world, and men loved the darkness rather than the light, for their deeds were evil.
20 For everyone who does evil hates the light, and does not come to the light, so that his deeds will not be exposed.
For every man who does evil hates the light, and does not come to the light, so that his works may not be exposed.
21 However, he who practices the truth comes to the light so that it may be plainly seen that his deeds have been done in God.”
But he who does the truth comes to the light, so that his deeds may be made manifest that they are wrought in God.
22 After this, Jesus and his disciples went into the land of Judea. There he spent some time with them and baptized.
After these things Jesus and his disciples came into the Judean country. And he remained there with them and immersed.
23 Now John was also baptizing in Aenon near to Salim because there was much water there. People were coming to him and were being baptized,
And John also was immersing in Aenon near Salim because there was much water there. And they came and were immersed.
24 for John had not yet been thrown in prison.
For John was not yet cast into prison.
25 Then there arose a dispute between some of John's disciples and a Jew about ceremonial washing.
Therefore a debate developed from John's disciples with the Jews about purification.
26 They went to John and said to him, “Rabbi, the one who was with you on the other side of the Jordan River, about whom you have testified, look, he is baptizing, and they are all going to him.”
And they came to John, and said to him, Rabbi, he who was with thee beyond the Jordan, about whom thou have testified, behold, this man immerses, and all men come to him.
27 John replied, “A man cannot receive anything unless it has been given to him from heaven.
John answered and said, A man can receive nothing unless it is given to him from heaven.
28 You yourselves can testify that I said, 'I am not the Christ,' but instead, 'I have been sent before him.'
Ye yourselves testify that I said, I am not the Christ, but that I am sent ahead of that man.
29 The bride belongs to the bridegroom. Now the friend of the bridegroom, who stands and hears him, rejoices greatly because of the voice of the bridegroom. This, then, is my joy made complete.
He who has the bride is the bridegroom. But the friend of the bridegroom, who stands and hears him, rejoices with joy because of the bridegroom's voice. This therefore my joy is fulfilled.
30 He must increase, but I must decrease.
It is necessary for that man to increase, but me to decrease.
31 He who comes from above is above all. He who is from the earth is from the earth and speaks about the earth. He who comes from heaven is above all.
He who comes from above is above all things. He who is of the earth is of the earth, and speaks of the earth. He who comes from heaven is above all things.
32 He testifies about what he has seen and heard, but no one accepts his testimony.
And what he has seen and heard, of this he testifies, and no man receives his testimony.
33 He who has received his testimony has confirmed that God is true.
He who has received his testimony has set a seal that God is true.
34 For the one whom God has sent speaks the words of God. For he does not give the Spirit by measure.
For he whom God sent speaks the sayings of God, for God does not give the Spirit by measure.
35 The Father loves the Son and has given all things into his hand.
The Father loves the Son, and has given all things into his hand.
36 He who believes in the Son has eternal life, but the one who disobeys the Son will not see life, but the wrath of God stays on him.” (aiōnios )
He who believes in the Son has eternal life, but he who disobeys the Son will not see life, but the wrath of God remains on him. (aiōnios )