< John 21 >
1 After these things Jesus showed himself again to the disciples at the Sea of Tiberias. This is how he showed himself:
After these things Jesus showed himself again to the disciples at the sea of Tiberias: and in this manner did he show [himself].
2 Simon Peter was together with Thomas called Didymus, Nathaniel from Cana in Galilee, the sons of Zebedee, and two other disciples of Jesus.
There were together Simon Peter, and Thomas called Didymus, and Nathanael of Cana in Galilee, and the [sons] of Zebedee, and two others of his disciples.
3 Simon Peter said to them, “I am going fishing.” They said to him, “We, too, will come with you.” They went and got into a boat, but they caught nothing during the whole night.
Simon Peter saith to them, I go a fishing. They say to him, We also go with thee. They went forth, and entered into a boat immediately; and that night they caught nothing.
4 Now, when it was already early in the morning, Jesus stood on the beach, but the disciples did not know it was Jesus.
But when the morning had now come, Jesus stood on the shore: but the disciples knew not that it was Jesus.
5 So Jesus said to them, “Young men, do you have anything to eat?” They answered him, “No.”
Then Jesus saith to them, Children, have ye any victuals? They answered him, No.
6 He said to them, “Throw your net on the right side of the boat, and you will find some.” So they threw their net and were not able to draw it in because of the large number of fish.
And he said to them, Cast the net on the right side of the boat, and ye shall find. They cast therefore, and now they were not able to draw it for the multitude of fishes.
7 Then the disciple whom Jesus loved said to Peter, “It is the Lord.” When Simon Peter heard that it was the Lord, he tied up his outer garment (for he was undressed), and threw himself into the sea.
Therefore that disciple whom Jesus loved saith to Peter, It is the Lord. Now when Simon Peter heard that it was the Lord, he girt [on] his fisher's coat, (for he was naked) and cast himself into the sea.
8 The other disciples came in the boat (for they were not far from the land, about two hundred cubits off), and they were pulling the net full of fish.
And the other disciples came in a little boat (for they were not far from land, but as it were two hundred cubits) dragging the net with fishes.
9 When they got out upon the land, they saw a charcoal fire there and fish laid on it, with bread.
As soon then as they had come to land, they saw a fire of coals there, and fish laid upon them, and bread.
10 Jesus said to them, “Bring some of the fish that you have just caught.”
Jesus saith to them, Bring of the fish which ye have now caught.
11 Simon Peter then went up and drew the net to land, full of large fish; 153. There were so many, but the net was not torn.
Simon Peter went up, and drew the net to land full of great fishes, a hundred and fifty and three: and notwithstanding there were so many, yet the net was not broken.
12 Jesus said to them, “Come and eat breakfast.” None of the disciples dared ask him, “Who are you?” They knew it was the Lord.
Jesus saith to them, Come [and] dine. And none of the disciples durst ask him, Who art thou? knowing that it was the Lord.
13 Jesus came, took the bread, and gave it to them, and the fish also.
Jesus then cometh, and taketh bread, and giveth them, and fish likewise.
14 This was the third time that Jesus showed himself to the disciples after he had risen from the dead.
This is now the third time that Jesus showed himself to his disciples, after he had risen from the dead.
15 After they ate breakfast, Jesus said to Simon Peter, “Simon son of John, do you love me more than these?” Peter said to him, “Yes Lord, you know that I love you.” Jesus said to him, “Feed my lambs.”
So when they had dined, Jesus saith to Simon Peter, Simon [son] of Jonas, lovest thou me more than these? He saith to him, Yes, Lord: thou knowest that I love thee. He saith to him, Feed my lambs.
16 He said to him again a second time, “Simon son of John, do you love me?” Peter said to him, “Yes Lord, you know that I love you.” Jesus said to him, “Take care of my sheep.”
He saith to him again the second time, Simon [son] of Jonas, lovest thou me? He saith to him, Yes, Lord: thou knowest that I love thee. He saith to him, Feed my sheep.
17 He said to him a third time, “Simon son of John, do you love me?” Peter was sad because Jesus had said to him a third time, “Do you love me?” He said to him, “Lord, you know all things, you know that I love you.” Jesus said to him, “Feed my sheep.
He saith to him the third time, Simon [son] of Jonas, lovest thou me? Peter was grieved, because he said to him the third time, Lovest thou me? And he said to him, Lord, thou knowest all things; thou knowest that I love thee. Jesus saith to him, Feed my sheep.
18 Truly, truly, I say to you, when you were young, you used to clothe yourself and walk wherever you wanted, but when you become old, you will stretch out your hands, and someone else will clothe you and carry you where you will not want to go.”
Verily, verily, I say to thee, When thou wast young, thou didst gird thyself and walk whither thou wouldest: but when thou shalt be old, thou shalt stretch forth thy hands, and another shall gird thee, and carry [thee] whither thou wouldst not.
19 Now Jesus said this in order to indicate with what kind of death Peter would glorify God. After he had said this, he said to Peter, “Follow me.”
This he spoke, signifying by what death he should glorify God. And when he had spoken this, he saith to him, Follow me.
20 Peter turned around and saw the disciple whom Jesus loved following them, the one who had also leaned back against the side of Jesus at the dinner and who had said, “Lord, who is the one who will betray you?”
Then Peter turning about, seeth the disciple whom Jesus loved, following; (who also leaned on his breast at supper, and said, Lord, who is he that betrayeth thee?)
21 Peter saw him and then said to Jesus, “Lord, what will this man do?”
Peter seeing him, saith to Jesus, Lord, and what [shall] this man [do]?
22 Jesus said to him, “If I want him to stay until I come, what is that to you? Follow me.”
Jesus saith to him, If I will that he shall tarry till I come, what [is that] to thee? Follow thou me.
23 So this statement spread among the brothers, that that disciple would not die. Yet Jesus did not say to Peter that the other disciple would not die, but, “If I want him to stay until I come, what is that to you?”
Then this saying went abroad among the brethren, that that disciple should not die: yet Jesus said not to him, He shall not die; but, if I will that he shall tarry till I come, what [is that] to thee?
24 This is the disciple who testifies about these things, and who wrote these things, and we know that his testimony is true.
This is the disciple who testifieth of these things, and wrote these things: and we know that his testimony is true.
25 There are also many other things that Jesus did. If each one were written down, I suppose that even the world itself could not contain the books that would be written.
And there are also many other things which Jesus did, which, if they should be written every one, I suppose that even the world itself could not contain the books that would be written. Amen.