< John 13 >

1 Now it was before the Festival of the Passover. Jesus knew that his hour had come to go out of this world and go to the Father. Having loved his own who were in the world, he loved them to the end.
When it was the evening before the Passover celebration, Jesus knew that it was time for him to leave this world and [to return] to [his] Father [in heaven]. He loved us who [were his disciples]. He knew [we would continue to live here] in this world, so now he [showed us] how completely he loved us.
2 Now the devil had already put it into the heart of Judas Iscariot son of Simon, to betray Jesus.
We were eating [the Passover meal]. (The devil/Satan) had already suggested to Judas Iscariot (OR, Judas, the man from Kerioth [Town]), the son of Simon, that he should (betray Jesus/enable Jesus’ enemies to seize him).
3 He knew that the Father had given everything over into his hands and that he had come from God and was going back to God.
But Jesus knew that his Father had given to him complete authority [to control the situation]. He knew that he had come from God and would soon return to God.
4 He got up from dinner and took off his outer clothing. Then he took a towel and wrapped it around himself.
[But before he left us, he wanted to show us how we should love each other]. [So] he got up from where he was eating. He took off his [outer] cloak and wrapped a [long] towel around his waist, [as a slave would do].
5 Then he poured water into a basin and began to wash the feet of the disciples and dry them with the towel that he had put around himself.
Then he poured some water in a basin. He began to wash our feet, and then dry them with the towel that he had wrapped around himself.
6 He came to Simon Peter, and Peter said to him, “Lord, are you going to wash my feet?”
When he came to Simon Peter, Peter said to him, “Lord, it is not right for you [RHQ] to [humble yourself by] washing my feet!”
7 Jesus answered and said to him, “What I am doing you do not understand now, but you will understand this later.”
Jesus replied to him, “Now you do not understand [the meaning of] what I am doing, but you will understand later.”
8 Peter said to him, “You will never wash my feet.” Jesus answered him, “If I do not wash you, you have no share with me.” (aiōn g165)
Peter said, “I will never, ever, [allow you to] wash my feet!” Jesus replied to him, “If I do not wash you, you cannot continue (to be my [disciple/to belong to] me).” (aiōn g165)
9 Simon Peter said to him, “Lord, do not only wash my feet, but also my hands and my head.”
So Simon Peter said to him, “Lord, [in that case], do not wash only my feet. Wash my hands and my head, [too]!”
10 Jesus said to him, “He who is bathed has no need, except to wash his feet, but he is completely clean; you are clean, but not everyone.”
[Then, to show him that after God had cleansed people from being guilty for sin, they needed only for God to forgive their daily sins] [MET], Jesus said to him, “Those who have recently bathed need only to have their feet washed, [because they get dirty very quickly on the dusty roads]. The [rest of their bodies are] clean. Similarly, I have made you [disciples] free/clean [from the guilt of your sins], although not all of you are free from guilt.”
11 (For Jesus knew who would betray him; that is why he said, “Not all of you are clean.”)
He knew which one [of us] was going to betray him. That is the reason he said, “Not all of you are free from guilt.”
12 So when Jesus had washed their feet and taken his garments and sat down again, he said to them, “Do you know what I have done for you?
After he finished washing our feet, he put his cloak back on. Then he sat down and said to us, “Do you understand what I have done for you?
13 You call me 'teacher' and 'Lord,' and you are speaking correctly, because so I am.
You [show that you respect me by] calling me ‘Teacher’ and ‘Lord’. You are right to say that, because I am your teacher and your Lord.
14 If I then, the Lord and the Teacher, have washed your feet, you should also wash the feet of one another.
But if I, who am your teacher and your Lord, have washed your feet, you ought to [serve each other by doing things like] washing each other’s feet.
15 For I have given you an example so that you should also do just as I did for you.
I have made myself an example for you in order that you should [humbly serve each other] as I have done for you.
16 Truly, truly, I say to you, a servant is not greater than his master; nor is a messenger greater than he who sent him.
Listen to this carefully: A servant is not greater than his master. A messenger is not greater than the one who has sent him. [So, since you are not greater than I am, you should not be proud and unwilling to serve each other].
17 If you know these things, you are blessed if you do them.
Since you now know these things, [God will] be pleased with you if you do them.”
18 I am not speaking about all of you; I know those whom I have chosen—but this so that the scripture will be fulfilled: 'He who eats my bread lifted up his heel against me.'
“I am not saying that [God will bless] all of you. I knew [what all of you were like when] I chose you. But [I also chose the one who will betray me], in order that what is written in Scripture might be fulfilled {to fulfill what someone/the psalmist wrote in Scripture}, ‘The one who is [acting like he is my friend by] eating with me has become my enemy [IDM].’
19 I tell you this now before it happens so that when it happens, you may believe that I AM.
I am telling you [about someone betraying me] before it happens, in order that when it happens, you may continue to believe that I am ([the Messiah/who I say I am]).
20 Truly, truly, I say to you, he who receives whomever I sent, receives me, and he who receives me, receives him who sent me.”
Listen to this carefully: Those who accept any one of you whom I am sending out, [God will consider that] they are accepting me. And those who accept me, [God will consider that] they are accepting [my Father], who sent me.”
21 When Jesus said this, he was troubled in spirit. He testified and said, “Truly, truly, I say to you that one of you will betray me.”
After Jesus said this, he was very troubled. He solemnly declared, “Listen to this carefully: One of you is going to enable [my enemies] to seize me.”
22 The disciples looked at each other, wondering of whom he was speaking.
We looked at each other. We had no way [to know] whom he was talking about.
23 One of his disciples, whom Jesus loved, was lying down at the table against Jesus' side.
[I], the [man other people call] ‘the one Jesus loved’, was sitting very close to Jesus.
24 Simon Peter motioned to this disciple and said, “Ask him who he is speaking about.”
Simon Peter motioned to me to indicate that I should ask Jesus whom he was talking about.
25 So he leaned back against the side of Jesus and said to him, “Lord, who is it?”
So I leaned close to Jesus and asked him, “Lord, who is it?”
26 Then Jesus answered, “It is the one for whom I will dip the piece of bread and give it him.” So when he had dipped the bread, he gave it to Judas son of Simon Iscariot.
Jesus answered, “It is the one to whom I will give this piece of bread after I dip it [in the sauce in the dish].” Then, [to show us that he knew who would enable his enemies to seize him], after he dipped the bread [in the sauce], he gave it to Judas Iscariot (OR, Judas, the man from Kerioth [Town]).
27 Then after the bread, Satan entered into him, so Jesus said to him, “What you are doing, do it quickly.”
As soon as [Judas ate] the bread, Satan took control of him. Then Jesus said to him, “What you are going to do, do quickly.”
28 Now no one who was lying down at the table knew why he said this to him.
But none of the rest of us who were sitting there knew why Jesus said that to him.
29 Some thought that, since Judas had the moneybag, Jesus said to him, “Buy what we need to have for the festival,” or that he should give something to the poor.
Since Judas took care of the money [people gave us to help us], some thought Jesus was telling him to [go and] buy some things we needed for the [Passover] celebration. [Some thought he was telling him] to give some money to poor people.
30 After Judas received the bread, he went out immediately. It was night.
As soon as Judas had eaten the bread, he left. It was dark [outside], and it was dark [MET] [in his soul, too].
31 When Judas was gone, Jesus said, “Now the Son of Man is glorified, and God is glorified in him.
After Judas left, Jesus said, “Now it will be shown {[my Father] will show} how wonderful I, the one who came from heaven, am. And by what I do it will be seen {people will see} how great God is.
32 God will glorify him in himself, and he will glorify him immediately.
Since by what I do people will see how awesome God is, God himself will show people how awesome I am. And he will do that very soon.
33 Little children, I am with you for still a short amount of time. You will look for me, and as I said to the Jews, 'Where I am going, you cannot come.' Now I also say this to you.
[You whom I love as though you were] my children, I will continue with you only a short time longer. Then you will look for me, but I will not be here. Just like I told the Jewish [leaders] [SYN], I am telling you now, that where I am going, you cannot come [yet].
34 I am giving you a new commandment, that you should love one another; as I have loved you, so also you should love one another.
Now I am giving you a new commandment: You must love each other. You must love each other in the way that I have loved you.
35 By this everyone will know that you are my disciples, if you have love one for another.”
If you keep loving each other, everyone [who is aware of that] [HYP] will know that you are my disciples.”
36 Simon Peter said to him, “Lord, where are you going?” Jesus answered, “Where I am going, you cannot follow me now, but you will follow later.”
Simon Peter said to him, “Lord, where are you going?” Jesus replied, “The place where I am going, you cannot come with me now, but you will come there later.”
37 Peter said to him, “Lord, why can I not follow you now? I will lay down my life for you.”
Peter said, “Lord, why can I not come with you now? I [am ready] to die for you!”
38 Jesus answered, “Will you lay down your life for me? Truly, truly, I say to you, the rooster will not crow before you have denied me three times.”
Jesus answered, “[You say] [RHQ] that you [are ready] to die for me. But the truth is that before the rooster crows [early tomorrow morning], you will say three times that you do not [know] me!”

< John 13 >