< John 12 >

1 Six days before the Passover, Jesus came to Bethany, where Lazarus, whom Jesus had raised from the dead, was.
Then six days before the Passover, Yeshua came to Bethany, where Lazarus was, whom Yeshua raised from the dead.
2 So they made him a dinner there, and Martha was serving, but Lazarus was one of those who was lying down at the table with Jesus.
So they prepared a dinner for him there; and Martha served, but Lazarus was one of those reclining at the table with him.
3 Then Mary took a litra of perfume made of very precious pure nard, anointed the feet of Jesus with it, and wiped his feet with her hair. The house was filled with the fragrance of the perfume.
Miriam, therefore, took a pound of ointment of pure nard, very precious, and anointed the feet of Yeshua, and wiped his feet with her hair. And the house was filled with the fragrance of the ointment.
4 Judas Iscariot, one of his disciples, the one who would betray him, said,
Then Judah the Iskriot, one of his talmidim, who would betray him, said,
5 “Why was this perfume not sold for three hundred denarii and given to the poor?”
"Why was this ointment not sold for three hundred denarii, and given to the poor?"
6 Now he said this, not because he cared about the poor, but because he was a thief. He had the moneybag and would steal from what was put in it.
Now he said this, not because he cared for the poor, but because he was a thief, and having the money box, used to steal what was put into it.
7 Jesus said, “Allow her to keep what she has for the day of my burial.
But Yeshua said, "Leave her alone, that she may keep this for the day of my burial.
8 You will always have the poor with you. But you will not always have me.”
For you always have the poor with you, but you do not always have me."
9 Now a large crowd of the Jews learned that Jesus was there, and they came, not only for Jesus, but also to see Lazarus, whom Jesus had raised from the dead.
A large crowd therefore of the Judeans learned that he was there, and they came, not for Yeshua's sake only, but that they might see Lazarus also, whom he had raised from the dead.
10 The chief priests conspired together so that they might also put Lazarus to death;
But the chief cohanim plotted to kill Lazarus also,
11 for it was because of him that many of the Jews went away and believed in Jesus.
because on account of him many of the Jewish people went away and believed in Yeshua.
12 On the next day a great crowd came to the festival. When they heard that Jesus was coming to Jerusalem,
On the next day the large crowd that had come to the feast heard that Yeshua was coming to Jerusalem,
13 they took the branches of the palm trees and went out to meet him and cried out, “Hosanna! Blessed is he who comes in the name of the Lord, the King of Israel.”
they took the branches of the palm trees, and went out to meet him, and were shouting, "Hosanna. Blessed is he who comes in the name of the Lord, the King of Israel."
14 Jesus found a young donkey and sat on it; as it was written,
And Yeshua, having found a young donkey, sat on it. As it is written,
15 “Do not fear, daughter of Zion; see, your King is coming, sitting on the colt of a donkey.”
"Do not be afraid, daughter of Zion. Look, your King comes, sitting on a donkey's colt."
16 His disciples did not understand these things at first; but when Jesus was glorified, they remembered that these things had been written about him and that they had done these things to him.
His talmidim did not understand these things at first, but when Yeshua was glorified, then they remembered that these things were written about him, and that they had done these things to him.
17 Now the crowd testified that they had been with him when he called Lazarus out of the tomb and raised him up from the dead.
The crowd therefore that was with him when he called Lazarus out of the tomb, and raised him from the dead, was testifying about it.
18 It was also for this reason that the crowd went out to meet him, because they heard that he had done this sign.
For this cause also the crowd went and met him, because they heard that he had done this sign.
19 The Pharisees therefore said among themselves, “Look, you can do nothing; see, the world has gone after him.”
The Pharisees therefore said among themselves, "See how you accomplish nothing. Look, the whole world has gone after him."
20 Now certain Greeks were among those who were going up to worship at the festival.
Now there were certain Greeks among those that went up to worship at the feast.
21 These went to Philip, who was from Bethsaida in Galilee, and asked him, saying, “Sir, we want to see Jesus.”
These, therefore, came to Philip, who was from Beit Tzaidah of Galil, and asked him, saying, "Sir, we want to see Yeshua."
22 Philip went and told Andrew; Andrew went with Philip, and they told Jesus.
Philip came and told Andrew, and in turn, Andrew came with Philip, and they told Yeshua.
23 Jesus answered them and said, “The hour has come for the Son of Man to be glorified.
And Yeshua answered them, "The time has come for the Son of Man to be glorified.
24 Truly, truly, I say to you, unless a grain of wheat falls into the earth and dies, it remains by itself alone; but if it dies, it will bear much fruit.
Truly, truly, I tell you, unless a grain of wheat falls into the earth and dies, it remains by itself alone. But if it dies, it bears much fruit.
25 He who loves his life will lose it; but he who hates his life in this world will keep it for eternal life. (aiōnios g166)
He who loves his life loses it, and he who hates his life in this world will keep it to everlasting life. (aiōnios g166)
26 If anyone serves me, let him follow me; and where I am, there will my servant also be. If anyone serves me, the Father will honor him.
If anyone serves me, let him follow me; and where I am, there will my servant also be. If anyone serves me, the Father will honor him.
27 Now my soul is troubled and what should I say? 'Father, save me from this hour'? But for this reason I came to this hour.
"Now my soul is troubled; and what shall I say? 'Father, save me from this hour?' But for this cause I came to this hour.
28 Father, glorify your name.” Then a voice came from heaven and said, “I have glorified it and I will glorify it again.”
Father, glorify your name." Then there came a voice out of the sky, saying, "I have both glorified it, and will glorify it again."
29 Then the crowd that stood by and heard it said that it had thundered. Others said, “An angel has spoken to him.”
The crowd therefore, who stood by and heard it, said that it had thundered. Others said, "An angel has spoken to him."
30 Jesus answered and said, “This voice did not come for me, but for you.
Yeshua answered, "This voice hasn't come for my sake, but for your sakes.
31 Now is the judgment of this world: Now will the ruler of this world be thrown out.
Now is the judgment of this world. Now the prince of this world will be cast out.
32 When I am lifted up from the earth, I will draw everyone to myself.”
And I, when I am lifted up from the earth, will draw everyone to myself."
33 He said this to indicate what kind of death he would die.
But he said this, signifying by what kind of death he should die.
34 The crowd answered him, “We have heard from the law that the Christ will stay forever. How can you say, 'The Son of Man must be lifted up'? Who is this Son of Man?” (aiōn g165)
The crowd answered him, "We have heard out of the law that the Messiah remains forever. Then how can you say, 'The Son of Man must be lifted up?' Who is this Son of Man?" (aiōn g165)
35 Jesus then said to them, “The light will still be with you for a short amount of time. Walk while you have the light, so that darkness does not overtake you. He who walks in the darkness does not know where he is going.
Yeshua therefore said to them, "Yet a little while the light is with you. Walk while you have the light, that darkness does not overtake you. He who walks in the darkness does not know where he is going.
36 While you have the light, believe in the light so that you may be sons of light.” Jesus said these things and then departed and hid from them.
While you have the light, believe in the light, that you may become children of light." Yeshua said these things, and he departed and hid himself from them.
37 Although Jesus had done so many signs before them, yet they did not believe in him
But though he had done so many signs before them, yet they did not believe in him,
38 so that the word of Isaiah the prophet would be fulfilled, in which he said: “Lord, who has believed our report, and to whom has the arm of the Lord been revealed?”
that the word of Isaiah the prophet might be fulfilled, which he spoke, "Lord, who has believed our report, and to whom has the arm of the Lord been revealed?"
39 For this reason they could not believe, for Isaiah had also said,
For this cause they could not believe, for Isaiah said again,
40 “He has blinded their eyes, and he has hardened their hearts; otherwise they would see with their eyes and understand with their hearts, and turn, and I would heal them.”
He has blinded their eyes and hardened their heart, lest they should see with their eyes, and understand with their heart, and turn, and I would heal them.
41 Isaiah said these things because he saw the glory of Jesus and spoke of him.
Isaiah said these things because he saw his glory, and spoke of him.
42 But despite that, many of the rulers believed in Jesus; but because of the Pharisees, they did not admit it so that they would not be banned from the synagogue.
Nevertheless even of the rulers many believed in him, but because of the Pharisees they did not confess it, so that they would not be put out of the synagogue,
43 They loved the praise that comes from people more than the praise that comes from God.
for they loved praise from people more than praise from God.
44 Jesus cried out and said, “The one who believes in me, believes not only in me but also in him who sent me,
Then Yeshua shouted out and said, "Whoever believes in me, believes not in me, but in him who sent me.
45 and the one who sees me sees him who sent me.
And he who sees me sees him who sent me.
46 I have come as a light into the world, so that whoever believes in me may not remain in the darkness.
I have come as a light into the world, that whoever believes in me may not remain in the darkness.
47 If anyone hears my words but does not keep them, I do not judge him; for I have not come to judge the world, but to save the world.
And if anyone hears my words and does not keep them, I do not judge him. For I came not to judge the world, but to save the world.
48 The one who rejects me and who does not receive my words, has one who judges him. The word I have spoken will judge him on the last day.
He who rejects me, and does not accept my words, has one who judges him. The word that I spoke will judge him on the last day.
49 For I did not speak for myself, but it is the Father who sent me, who has given me the command about what to say and what to speak.
For I spoke not from myself, but the Father who sent me, he gave me a commandment, what I should say, and what I should speak.
50 I know that his command is eternal life, so that is what I say—just as the Father has spoken to me, so I speak.” (aiōnios g166)
I know that his commandment is everlasting life. The things therefore which I speak, even as the Father has said to me, so I speak." (aiōnios g166)

< John 12 >