< Job 39 >
1 Do you know at what time the wild goats in the rocks bear their young? Can you watch when the deer are having their fawns?
Knowest thou the time when the wild goats of the rock bring forth? [Or] canst thou mark when the hinds do calve?
2 Can you count the months that they gestate? Do you know the time when they bear their young?
Canst thou number the months that they fulfil? Or knowest thou the time when they bring forth?
3 They crouch down and birth their young, and then they finish their labor pains.
They bow themselves, they bring forth their young, They cast out their pains.
4 Their young ones become strong and grow up in the open fields; they go out and do not come back again.
Their young ones become strong, they grow up in the open field; They go forth, and return not again.
5 Who let the wild donkey go free? Who has untied the bonds of the swift donkey,
Who hath sent out the wild ass free? Or who hath loosed the bonds of the swift ass,
6 whose home I have made in the Arabah, his house in the salt land?
Whose home I have made the wilderness, And the salt land his dwelling-place?
7 He laughs in scorn at the noises in the city; he does not hear the driver's shouts.
He scorneth the tumult of the city, Neither heareth he the shoutings of the driver.
8 He roams over the mountains as his pastures; there he looks for every green plant to eat.
The range of the mountains is his pasture, And he searcheth after every green thing.
9 Will the wild ox be happy to serve you? Will he consent to stay by your manger?
Will the wild-ox be content to serve thee? Or will he abide by thy crib?
10 Can you use ropes to hold the wild ox in the furrows? Will he harrow the valleys as he follows after you?
Canst thou bind the wild-ox with his band in the furrow? Or will he harrow the valleys after thee?
11 Will you trust him because his strength is great? Will you leave your work to him to do?
Wilt thou trust him, because his strength is great? Or wilt thou leave to him thy labor?
12 Will you depend on him to bring your grain home, to gather the grain for your threshing floor?
Wilt thou confide in him, that he will bring home thy seed, And gather [the grain] of thy threshing-floor?
13 The wings of the ostrich wave proudly, but are they the pinions and plumage of love?
The wings of the ostrich wave proudly; [But] are they the pinions and plumage of love?
14 For she leaves her eggs on the earth, and she lets them keep warm in the dust;
For she leaveth her eggs on the earth, And warmeth them in the dust,
15 she forgets that a foot might crush them or that a wild beast might trample them.
And forgetteth that the foot may crush them, Or that the wild beast may trample them.
16 She deals roughly with her young ones as if they were not hers; she does not fear that her labor might have been in vain,
She dealeth hardly with her young ones, as if they were not hers: Though her labor be in vain, [she is] without fear;
17 because God has deprived her of wisdom and has not given her any understanding.
Because God hath deprived her of wisdom, Neither hath he imparted to her understanding.
18 When she runs swiftly, she laughs in scorn at the horse and its rider.
What time she lifteth up herself on high, She scorneth the horse and his rider.
19 Have you given the horse his strength? Did you clothe his neck with his flowing mane?
Hast thou given the horse [his] might? Hast thou clothed his neck with the quivering mane?
20 Have you ever made him jump like a locust? The majesty of his snorting is fearsome.
Hast thou made him to leap as a locust? The glory of his snorting is terrible.
21 He paws in might and rejoices in his strength; he rushes out to meet the weapons.
He paweth in the valley, and rejoiceth in his strength: He goeth out to meet the armed men.
22 He mocks fear and is not dismayed; he does not turn back from the sword.
He mocketh at fear, and is not dismayed; Neither turneth he back from the sword.
23 The quiver rattles against his flank, along with the flashing spear and the javelin.
The quiver rattleth against him, The flashing spear and the javelin.
24 He swallows up ground with fierceness and rage; at the trumpet's sound, he cannot stand in one place.
He swalloweth the ground with fierceness and rage; Neither believeth he that it is the voice of the trumpet.
25 Whenever the trumpet sounds, he says, 'Aha!' He smells the battle from far away— the thunderous shouts of the commanders and the outcries.
As oft as the trumpet [soundeth] he saith, Aha! And he smelleth the battle afar off, The thunder of the captains, and the shouting.
26 Is it by your wisdom that the hawk soars, that he stretches out his wings for the south?
Is it by thy wisdom that the hawk soareth, [And] stretcheth her wings toward the south?
27 Is it at your orders that the eagle mounts up and makes his nest in high places?
Is it at thy command that the eagle mounteth up, And maketh her nest on high?
28 He lives on cliffs and makes his home on the peaks of cliffs, a stronghold.
On the cliff she dwelleth, and maketh her home, Upon the point of the cliff, and the stronghold.
29 From there he searches for victims; his eyes see them from very far away.
From thence she spieth out the prey; Her eyes behold it afar off.
30 His young also drink up blood; where killed people are, there he is.”
Her young ones also suck up blood: And where the slain are, there is she.