< Job 37 >
1 Indeed, my heart trembles at this; it is moved out of its place.
“Ante esto mi corazón tiembla, latiendo rápidamente dentro de mí.
2 Hear, oh, hear the noise of his voice, the sound that goes out from his mouth.
Escucha con atención la voz atronadora de Dios que retumba al hablar.
3 He sends it out under the whole sky, and he sends out his lightning to the edges of the earth.
Lo envía a través del cielo; sus relámpagos brillan hasta los confines de la tierra.
4 A voice roars after it; he thunders with the voice of his majesty; he does not restrain the lightning bolts when his voice is heard.
Luego viene el estruendo del trueno, su voz majestuosa no se contiene cuando habla.
5 God thunders marvelously with his voice; he does great things that we cannot comprehend.
¡La voz atronadora de Dios es maravillosa! No podemos comprender las grandes cosas que hace.
6 For he says to the snow, 'Fall on the earth'; likewise to the rain shower, 'Become a great shower of rain.'
“Ordena que caiga la nieve y que llueva sobre la tierra.
7 He stops the hand of every man from working, so that all people whom he has made may see his deeds.
Con ello detiene el trabajo de la gente para que todos puedan entender lo que hace.
8 Then the beasts go into hiding and stay in their dens.
Incluso los animales se refugian y permanecen en sus guaridas.
9 The storm comes from its chamber in the south and the cold from the scattering winds in the north.
El viento del sur sopla en las tormentas, mientras que el viento del norte sopla cuando hace frío.
10 By the breath of God ice is given; the expanse of the waters is frozen like metal.
El aliento de Dios produce hielo, congelando la superficie del agua.
11 Indeed, he weighs down the thick cloud with moisture; he scatters his lightning through the clouds.
Llena las nubes de humedad y esparce desde ellas sus rayos.
12 He swirls the clouds around by his guidance, so that they may do whatever he commands them above the surface of the whole world.
Se arremolinan bajo su control; se mueven por toda la tierra según sus órdenes.
13 He makes all of this happen; sometimes it happens for correction, sometimes for his land, and sometimes as acts of covenant faithfulness.
Lo hace para cumplir su voluntad, ya sea para disciplinar o para mostrar su bondad.
14 Listen to this, Job; stop and think about God's marvelous deeds.
“Escucha esto, Job. Detente un momento y considera las cosas maravillosas que hace Dios.
15 Do you know how God establishes the clouds and makes the lightning bolts to flash in them?
¿Sabes cómo Dios controla las nubes, o cómo hace que sus relámpagos salgan de ellas?
16 Do you understand the floating of the clouds, the marvelous deeds of God, who is perfect in knowledge?
¿Sabes cómo flotan las nubes en el cielo: la maravillosa obra de quien lo sabe todo.
17 Do you understand how your garments become hot when the land is still because the wind comes from the south?
Tú sabes que tu ropa gotea de sudor cuando el viento del sur trae un aire caliente y pesado.
18 Can you spread out the sky as he can— the sky, which is as strong as a mirror of cast metal?
¿Puedes martillar el cielo para que sea como un espejo fundido, como hace él?
19 Teach us what we should say to him, for we cannot lay out our arguments in order because of the darkness of our minds.
“Entonces, ¿por qué no nos enseñas lo que hay que decirle a Dios? No podemos exponer nuestro caso porque estamos a oscuras!
20 Should he be told that I wish to speak with him? Would a person wish to be swallowed up?
¿Hay que decirle a Dios que quiero hablar? Cualquiera que lo quisiera sería destruido!
21 Now, people cannot look at the sun when it is bright in the sky after the wind has passed through and has cleared it of its clouds.
Al fin y al cabo, no podemos mirar al sol cuando brilla en el cielo, después de que el viento haya despejado las nubes.
22 Out of the north comes golden splendor— over God is fearsome majesty.
Del norte sale Dios brillando como el oro, rodeado de una majestad impresionante.
23 As for the Almighty, we cannot find him! He is great in power; he does not oppress justice and abundant righteousness.
No podemos acercarnos al Todopoderoso, porque nos supera en poder y justicia, y en hacer el bien.
24 Therefore, people fear him. He does not pay any attention to those who are wise in their own minds.”
No actúa como un tirano; no es de extrañar que la gente le tema, aunque no valora a los que se creen sabios”.