< Job 37 >
1 Indeed, my heart trembles at this; it is moved out of its place.
之がためにわが心わななき その處を動き離る
2 Hear, oh, hear the noise of his voice, the sound that goes out from his mouth.
神の聲の響およびその口より出る轟聲を善く聽け
3 He sends it out under the whole sky, and he sends out his lightning to the edges of the earth.
これを天が下に放ち またその電光を地の極にまで至らせたまふ
4 A voice roars after it; he thunders with the voice of his majesty; he does not restrain the lightning bolts when his voice is heard.
その後聲ありて打響き 彼威光の聲を放ちて鳴わたりたまふ その御聲聞えしむるに當りては電光を押へおきたまはず
5 God thunders marvelously with his voice; he does great things that we cannot comprehend.
神奇しくも御聲を放ちて鳴わたり 我儕の知ざる大なる事を行ひたまふ
6 For he says to the snow, 'Fall on the earth'; likewise to the rain shower, 'Become a great shower of rain.'
かれ雪にむかひて地に降れと命じたまふ 雨すなはちその權能の大雨にも亦しかり
7 He stops the hand of every man from working, so that all people whom he has made may see his deeds.
斯かれ一切の人の手を封じたまふ 是すべての人にその御工作を知しめんがためなり
8 Then the beasts go into hiding and stay in their dens.
また獸は穴にいりてその洞に居る
9 The storm comes from its chamber in the south and the cold from the scattering winds in the north.
南方の密室より暴風きたり 北より寒氣きたる
10 By the breath of God ice is given; the expanse of the waters is frozen like metal.
神の氣吹によりて氷いできたり 水の寛狹くせらる
11 Indeed, he weighs down the thick cloud with moisture; he scatters his lightning through the clouds.
かれ水をもて雲に搭載せまた電光の雲を遠く散したまふ
12 He swirls the clouds around by his guidance, so that they may do whatever he commands them above the surface of the whole world.
是は神の導引によりて週る 是は彼の命ずるところを盡く世界の表面に爲んがためなり
13 He makes all of this happen; sometimes it happens for correction, sometimes for his land, and sometimes as acts of covenant faithfulness.
その之を來らせたまふは或は懲罰のため あるひはその地のため 或は恩惠のためなり
14 Listen to this, Job; stop and think about God's marvelous deeds.
ヨブよ是を聽け 立ちて神の奇妙き工作を考がへよ
15 Do you know how God establishes the clouds and makes the lightning bolts to flash in them?
神いかに是等に命を傳へその雲の光明をして輝やかせたまふか汝これを知るや
16 Do you understand the floating of the clouds, the marvelous deeds of God, who is perfect in knowledge?
なんぢ雲の平衡知識の全たき者の奇妙き工作を知るや
17 Do you understand how your garments become hot when the land is still because the wind comes from the south?
南風によりて地の穩かになる時なんぢの衣服は熱くなるなり
18 Can you spread out the sky as he can— the sky, which is as strong as a mirror of cast metal?
なんぢ彼とともに彼の堅くして鑄たる鏡のごとくなる蒼穹を張ることを能せんや
19 Teach us what we should say to him, for we cannot lay out our arguments in order because of the darkness of our minds.
われらが彼に言ふべき事を我らに敎へよ 我らは暗昧して言詞を列ぬること能はざるなり
20 Should he be told that I wish to speak with him? Would a person wish to be swallowed up?
われ語ることありと彼に告ぐべけんや 人あに滅ぼさるることを望まんや
21 Now, people cannot look at the sun when it is bright in the sky after the wind has passed through and has cleared it of its clouds.
人いまは雲霄に輝やく光明を見ること能はず 然れど風きたりて之を吹清む
22 Out of the north comes golden splendor— over God is fearsome majesty.
北より黄金いできたる 神には畏るべき威光あり
23 As for the Almighty, we cannot find him! He is great in power; he does not oppress justice and abundant righteousness.
全能者はわれら測りきはむることを得ず 彼は能おほいなる者にいまし審判をも公義をも抂たまはざるなり
24 Therefore, people fear him. He does not pay any attention to those who are wise in their own minds.”
この故に人々かれを畏る 彼はみづから心に有智とする者をかへりみたまはざるなり