< Job 36 >

1 Elihu continued on and said,
Eliú también continuó, y dijo,
2 “Permit me to speak a little longer, and I will show you some things because I have a little more to say in defense of God.
“Tened un poco de paciencia conmigo y os lo mostraré; porque todavía tengo algo que decir en nombre de Dios.
3 I will obtain my knowledge from far off; I will acknowledge that righteousness belongs to my Maker.
Obtendré mis conocimientos desde lejos, y atribuiré la justicia a mi Hacedor.
4 For indeed, my words will not be false; someone who is mature in knowledge is with you.
Porque en verdad mis palabras no son falsas. Uno que es perfecto en conocimiento está contigo.
5 See, God is mighty, and despises no one; he is mighty in strength of understanding.
“He aquí que Dios es poderoso y no desprecia a nadie. Es poderoso en la fuerza del entendimiento.
6 He does not preserve the life of wicked people but instead does what is right for those who suffer.
No preserva la vida de los malvados, sino que hace justicia a los afligidos.
7 He does not withdraw his eyes from righteous people but instead sets them on thrones like kings forever, and they are lifted up.
No aparta sus ojos de los justos, pero con reyes en el trono, los pone para siempre, y son exaltados.
8 If they are bound in chains and trapped in cords of suffering,
Si están atados con grilletes, y son tomados en las cuerdas de las aflicciones,
9 then he reveals to them what they have done, and their transgressions and their pride.
luego les muestra su trabajo, y sus transgresiones, que se han comportado con orgullo.
10 He also opens their ears to his instruction, and commands them to turn back from iniquity.
También les abre los oídos a la instrucción, y ordena que vuelvan de la iniquidad.
11 If they listen to him and worship him, they will spend their days in prosperity, their years in contentment.
Si le escuchan y le sirven, pasarán sus días en la prosperidad, y sus años en los placeres.
12 However, if they do not listen, they will perish by the sword; they will die because they have no knowledge.
Pero si no escuchan, perecerán a espada; morirán sin conocimiento.
13 Those who are godless in heart store up their anger; they do not cry out for help even when God ties them up.
“Pero los impíos de corazón acumulan ira. No gritan pidiendo ayuda cuando los ata.
14 They die in their youth; their lives end among the cultic prostitutes.
Mueren en la juventud. Su vida perece entre los impuros.
15 God rescues afflicted people by means of their afflictions; he opens their ears by means of their oppression.
Él libera a los afligidos por su aflicción, y abre su oído en la opresión.
16 Indeed, he would like to draw you out of distress into a broad place where there is no hardship and where your table would be set with food full of fatness.
Sí, él te habría seducido por la angustia, en un lugar amplio, donde no hay restricciones. Lo que se pone en su mesa estaría lleno de grasa.
17 But you are full of judgment on wicked people; judgment and justice have laid hold of you.
“Pero tú estás lleno del juicio de los malvados. El juicio y la justicia se apoderan de ti.
18 Do not let your anger entice you to mockery, or the greatness of a ransom to turn you aside.
No dejes que las riquezas te inciten a la ira, ni dejes que el gran tamaño de un soborno te desvíe.
19 Can your wealth benefit you, so that you will not be in distress, or can all the force of your strength help you?
Tu riqueza te sostendría en la angustia, o todo el poder de tu fuerza?
20 Do not desire the night, to commit sin against others, when peoples are cut off in their place.
No desees la noche, cuando la gente es cortada en su lugar.
21 Be careful that you do not turn to sin because you are being tested by suffering so that you will stay away from sinning.
Tened cuidado, no miréis la iniquidad; porque has elegido esto antes que la aflicción.
22 See, God is exalted in his power; who is a teacher like him?
He aquí que Dios es exaltado en su poder. ¿Quién es un profesor como él?
23 Who has ever instructed him about his way? Who can ever say to him, 'You have committed unrighteousness?'
¿Quién le ha prescrito su camino? ¿O quién puede decir: “Has cometido una injusticia”?
24 Remember to praise his deeds, of which people have sung.
“Acuérdate de que engrandeces su obra, sobre la que los hombres han cantado.
25 All people have looked on those deeds, but they see those deeds only from far away.
Todos los hombres lo han mirado. El hombre lo ve de lejos.
26 See, God is great, but we do not understand him well; the number of his years is incalculable.
He aquí que Dios es grande y no lo conocemos. El número de sus años es inabarcable.
27 For he draws up the drops of water that he distills as rain from his vapor,
Porque él extrae las gotas de agua, que destilan en lluvia de su vapor,
28 which the clouds pour down and drop in abundance on mankind.
que los cielos derraman y que caen sobre el hombre en abundancia.
29 Indeed, can anyone understand the extensive spread of the clouds and the thunder from his hut?
En efecto, ¿puede alguien entender la propagación de las nubes y los truenos de su pabellón?
30 See, he spreads his lightning around him and covers the roots of the sea.
He aquí que difunde su luz a su alrededor. Cubre el fondo del mar.
31 In this way he judges the peoples and gives food in abundance.
Porque por ellos juzga al pueblo. Da comida en abundancia.
32 He fills his hands with the lightning until he commands it to strike its mark.
Cubre sus manos con el rayo, y le ordena que golpee la marca.
33 Its thunder warns of the storm, the cattle can also hear it is coming.
Su ruido habla de él, y el ganado también, en lo que respecta a la tormenta que se avecina.

< Job 36 >