< Job 36 >

1 Elihu continued on and said,
Eriku ne yeeyongera okwogera nti,
2 “Permit me to speak a little longer, and I will show you some things because I have a little more to say in defense of God.
“Yongera okuŋŋumiikirizaako katono nkulage, nkyalina bye nnina okwogera ebifa ku Katonda.
3 I will obtain my knowledge from far off; I will acknowledge that righteousness belongs to my Maker.
Amagezi ge nnina gava wala, era mmanyi nga Omutonzi wange alamula mu bwenkanya.
4 For indeed, my words will not be false; someone who is mature in knowledge is with you.
Eky’amazima ebigambo byange si bikyamu, oyo akakasa by’amanyi y’ayogera naawe.
5 See, God is mighty, and despises no one; he is mighty in strength of understanding.
“Laba, Katonda wa buyinza, tanyooma bantu; w’amaanyi, anywerera ku bigendererwa bye.
6 He does not preserve the life of wicked people but instead does what is right for those who suffer.
Talamya bakozi ba bibi, era awa ababonyaabonyezebwa ebibasaanira.
7 He does not withdraw his eyes from righteous people but instead sets them on thrones like kings forever, and they are lifted up.
Taggya maaso ge ku batuukirivu, abatuuza ku ntebe ey’obwakabaka n’abagulumiza emirembe n’emirembe.
8 If they are bound in chains and trapped in cords of suffering,
Naye abantu bwe baba basibiddwa enjegere nga banywezeddwa n’emiguwa egy’okulumwa
9 then he reveals to them what they have done, and their transgressions and their pride.
n’abategeeza ensobi zaabwe, n’okwonoona kwabwe, nti, beewaggudde,
10 He also opens their ears to his instruction, and commands them to turn back from iniquity.
aggula amatu gaabwe bawulirize okunenyezebwa n’abalagira beenenye ekibi kyabwe.
11 If they listen to him and worship him, they will spend their days in prosperity, their years in contentment.
Bwe bamugondera ne bamuweereza, ennaku zaabwe zonna balizimala mu kwesiima, era n’emyaka gyabwe mu kusanyuka.
12 However, if they do not listen, they will perish by the sword; they will die because they have no knowledge.
Naye bwe batamugondera, baalizikirizibwa n’ekitala, bafe nga tebalina magezi.
13 Those who are godless in heart store up their anger; they do not cry out for help even when God ties them up.
“Ab’emitima egitatya Katonda baba n’obukyayi. Ne bw’abasiba, tebamukaabirira abasumulule.
14 They die in their youth; their lives end among the cultic prostitutes.
Bafiira mu buvubuka bwabwe era obulamu bwabwe buzikiririra mu basajja abenzi.
15 God rescues afflicted people by means of their afflictions; he opens their ears by means of their oppression.
Anunula anyigirizibwa mu kubonaabona kwe, n’aggula okutu kwe mu kujoogebwa kwe.
16 Indeed, he would like to draw you out of distress into a broad place where there is no hardship and where your table would be set with food full of fatness.
“Akusendasenda okukuggya mu kamwa k’okubonaabona, akuteeke mu kifo ekigazi ekitaliimu kuziyizibwa, omanye emirembe gy’emeeza yo ejjudde emmere ennungi.
17 But you are full of judgment on wicked people; judgment and justice have laid hold of you.
Naye kaakano weetisse omugugu ogw’okusalirwa omusango abakozi b’ebibi gwe basaanira; okusalirwa omusango n’obwenkanya byakunyweza.
18 Do not let your anger entice you to mockery, or the greatness of a ransom to turn you aside.
Weegendereze oleme kukkiriza kusendebwasendebwa; obunene bw’enguzi buleme okukukyamya.
19 Can your wealth benefit you, so that you will not be in distress, or can all the force of your strength help you?
Obugagga bwo oba okufuba kwo kwonna binaakuyamba okukuggya mu buyinike?
20 Do not desire the night, to commit sin against others, when peoples are cut off in their place.
Teweegomba budde bwa kiro olyoke owalule abantu okuva mu bifo byabwe.
21 Be careful that you do not turn to sin because you are being tested by suffering so that you will stay away from sinning.
Weegendereze oleme kukola bitali bya butuukirivu, by’osinga okwagala okukira okubonyaabonyezebwa.
22 See, God is exalted in his power; who is a teacher like him?
“Laba Katonda yagulumira mu maanyi ge; ani ayigiriza nga ye?
23 Who has ever instructed him about his way? Who can ever say to him, 'You have committed unrighteousness?'
Ani eyali amukubidde amakubo, oba okumugamba nti, ‘Ky’okoze si kituufu?’
24 Remember to praise his deeds, of which people have sung.
Jjukira ng’oteekwa okugulumizanga emirimu gye, abantu gye bayimba mu nnyimba.
25 All people have looked on those deeds, but they see those deeds only from far away.
Abantu bonna baagiraba, omuntu agirengerera wala.
26 See, God is great, but we do not understand him well; the number of his years is incalculable.
Laba, Katonda agulumizibwe! Assukiridde okutegeera kwaffe; obungi bw’emyaka gye tebunoonyezeka.
27 For he draws up the drops of water that he distills as rain from his vapor,
“Kubanga akuŋŋaanya amatondo g’amazzi, agafuuka enkuba etonnya mu bugga;
28 which the clouds pour down and drop in abundance on mankind.
ebire bivaamu amazzi gaabyo, enkuba n’ekuba abantu.
29 Indeed, can anyone understand the extensive spread of the clouds and the thunder from his hut?
Ani ayinza okutegeera engeri gy’asaasaanyamu ebire, okubwatuka okuva ku kituuti kye?
30 See, he spreads his lightning around him and covers the roots of the sea.
Laba, asaasaanya okumyansa kw’eggulu, era n’abikka obuziba bw’ennyanja.
31 In this way he judges the peoples and gives food in abundance.
Eyo y’engeri gy’afugamu amawanga, n’agawa emmere mu bungi.
32 He fills his hands with the lightning until he commands it to strike its mark.
Emikono gye agijjuza eraddu, n’agiragira ekube ebifo bye yeerondeddemu.
33 Its thunder warns of the storm, the cattle can also hear it is coming.
Okubwatuka kwayo kulangirira kibuyaga ajja, n’ente ne zirangirira okujja kwayo.”

< Job 36 >