< Job 36 >

1 Elihu continued on and said,
OLELO hou aku la o Elihu, i aku la,
2 “Permit me to speak a little longer, and I will show you some things because I have a little more to say in defense of God.
E ahonui iki mai ia'u, a e hoike aku au ia oe, No ka mea, he wahi olelo ka'u i koe no ke Akua.
3 I will obtain my knowledge from far off; I will acknowledge that righteousness belongs to my Maker.
E lawe mai no au i kuu ike mai kahi loihi mai, A e hoapono aku au i kuu mea nana i hana.
4 For indeed, my words will not be false; someone who is mature in knowledge is with you.
No ka mea, aole e wahahee ka'u olelo; O ka mea hemolele i ka ike, oia me oe.
5 See, God is mighty, and despises no one; he is mighty in strength of understanding.
Aia hoi, he mana ke Akua, aole ia e hoowahawaha: He mana kona, he ikaika ka naauao.
6 He does not preserve the life of wicked people but instead does what is right for those who suffer.
Aole ia e hoopomaikai i ka aia: Aka, e haawi no ia i ka pono no na ilihune.
7 He does not withdraw his eyes from righteous people but instead sets them on thrones like kings forever, and they are lifted up.
Aole ia e lawe ae i kona mau maka mai ka poe pono aku; Aia no ia me na'lii maluna o ka nohoalii; A e hoonoho paa no oia ia lakou, i kiekie ai lakou.
8 If they are bound in chains and trapped in cords of suffering,
A ina e hoopaaia lakou i na kaulahao, A e hoopaaia lakou i ke kaula o ka popilikia;
9 then he reveals to them what they have done, and their transgressions and their pride.
Alaila hoike no ia ia lakou i ka lakou hana, A me ko lakou hewa, no ka mea, ua hana kiekie lakou.
10 He also opens their ears to his instruction, and commands them to turn back from iniquity.
Wehe ae no ia i ko lakou pepeiao no ke ao ana, A olelo aku e huli mai lakou mai ka hewa mai.
11 If they listen to him and worship him, they will spend their days in prosperity, their years in contentment.
Ina hoolohe lakou, a malama ia ia, E noho lakou i ko lakou mau la me ka pomaikai, A i ko lakou mau makahiki me ka oluolu.
12 However, if they do not listen, they will perish by the sword; they will die because they have no knowledge.
Aka, i hoolohe ole lakou, e make lakou i ka pahikaua, A e make lakou iloko o ka naaupo.
13 Those who are godless in heart store up their anger; they do not cry out for help even when God ties them up.
A o ka poe aia ma ka naau, hoiliili lakou i ka inaina: Aole lakou e kahea aku, i ka wa e hoopaa aku ai oia ia lakou.
14 They die in their youth; their lives end among the cultic prostitutes.
E make no lakou i ka wa ui, A ua pau ko lakou ola ana iwaena o ka poe haumia.
15 God rescues afflicted people by means of their afflictions; he opens their ears by means of their oppression.
Hoopakele no ia i ka mea hune i kona popilikia, A wehe ae ia i ko lakou pepeiao i ka wa kaumaha.
16 Indeed, he would like to draw you out of distress into a broad place where there is no hardship and where your table would be set with food full of fatness.
A lawe auanei hoi oia ia oe mai kahi pilikia a kahi akea, Ma kahi aohe ona pilikia: A o ka mea e kauia ma kou papaaina, e piha ia i ka momona.
17 But you are full of judgment on wicked people; judgment and justice have laid hold of you.
Aka, i lawe paha oe i ka hewa o ka mea aia, O ka hoohewa, a me ka hoopai e hahai mai.
18 Do not let your anger entice you to mockery, or the greatness of a ransom to turn you aside.
No ka mea, no ka huhu, [E ao, ] o lawe aku oia ia oe me ka hahau ana; Alaila aole e hiki i ka panai nui ke hoopakele ia oe.
19 Can your wealth benefit you, so that you will not be in distress, or can all the force of your strength help you?
E manao anei oia i kou waiwai? Aole! aole ke gula, aole hoi na mea waiwai a pau.
20 Do not desire the night, to commit sin against others, when peoples are cut off in their place.
Mai iini oe i ka po, I ka wa i okiia'i na kanaka mai ko lakou wahi.
21 Be careful that you do not turn to sin because you are being tested by suffering so that you will stay away from sinning.
E makaala, mai malama oe i ka hewa: No ka mea, ua koho aku oe i keia mamua o ka popilikia.
22 See, God is exalted in his power; who is a teacher like him?
Aia hoi, o ke Akua ke hookiekie ma kona mana, Owai ke ao aku e like me ia?
23 Who has ever instructed him about his way? Who can ever say to him, 'You have committed unrighteousness?'
Owai la i kuhikuhi aku ia ia i kona aoao? Owai la ke olelo aku, Ua hana oe i ka hewa?
24 Remember to praise his deeds, of which people have sung.
E hoomanao, e hoonui aku oe i kana hana, Ka mea a na kanaka i ike ai.
25 All people have looked on those deeds, but they see those deeds only from far away.
E ike na kanaka a pau ia; E nana ke kanaka mai kahi loihi.
26 See, God is great, but we do not understand him well; the number of his years is incalculable.
Aia hoi, he nui ke Akua, aole kakou i ike, A o ka heluna o na makahiki ona, aole e huliia.
27 For he draws up the drops of water that he distills as rain from his vapor,
No ka mea, ua hoopii aku ia i na kulu wai; Ninini iho lakou he ua, noloko o kona ohu,
28 which the clouds pour down and drop in abundance on mankind.
Ka mea a na naulu i hookulukulu iho ai, A ninini nui maluna o ke kanaka.
29 Indeed, can anyone understand the extensive spread of the clouds and the thunder from his hut?
E hoomaopopo anei kekahi i ka hohola ana o na ao? A me ka halulu ana o kona halelewa?
30 See, he spreads his lightning around him and covers the roots of the sea.
Aia hoi, hohola aku no ia i kona malamalama maluna ona, A uhi no ia i ka hohonu o ke kai.
31 In this way he judges the peoples and gives food in abundance.
No ka mea, ma o lakou la ke hooponopono nei ia i na kanaka; Ke haawi nei ia i ka ai a nui loa.
32 He fills his hands with the lightning until he commands it to strike its mark.
Me na poho lima ke uhi no ia i ka uila, A kauoha aku ia ia i kona wahi e kau ai:
33 Its thunder warns of the storm, the cattle can also hear it is coming.
I kuhikuhi aku ia ia ia i kona mau makamaka; Aia ka ahu ana o ka huhu maluna o ka mea hewa.

< Job 36 >