< Job 36 >

1 Elihu continued on and said,
Elihu mah doeh,
2 “Permit me to speak a little longer, and I will show you some things because I have a little more to say in defense of God.
na zing kue raeh, kang patuek han, Sithaw zuengah lokthuih han ka tawnh.
3 I will obtain my knowledge from far off; I will acknowledge that righteousness belongs to my Maker.
Kangthla parai ahmuen hoiah palunghahaih to ka hak, kai sahkung loe toeng, tiah kam tuengsak han.
4 For indeed, my words will not be false; someone who is mature in knowledge is with you.
Tangtang ni amsawnlok ka thui mak ai; panoekhaih hoi akoep kami loe na taengah oh.
5 See, God is mighty, and despises no one; he is mighty in strength of understanding.
Khenah, Sithaw loe thacak, toe mi kawbaktih doeh khet patoekhaih tawn ai; anih loe thacakhaih, palunghahaih hoiah akoep.
6 He does not preserve the life of wicked people but instead does what is right for those who suffer.
Kahoih ai kami ih hinghaih to anih mah patawn pae ai, toe amtang kaminawk loe toenghaih hoiah lok a caek.
7 He does not withdraw his eyes from righteous people but instead sets them on thrones like kings forever, and they are lifted up.
Anih loe katoeng kami to angqoi taak ai, siangpahrangnawk salakah anghnutsak, ue, nihcae to caksak poe moe, kasang ah atoengh tahang.
8 If they are bound in chains and trapped in cords of suffering,
Nihcae to qui hoiah pathlet o moe, pacaekthlaekhaih qui mah taoeng caeng nahaeloe,
9 then he reveals to them what they have done, and their transgressions and their pride.
Anih mah nihcae sethaih hoi sakpazae ih hmuennawk to thuih pae, nihcae amoekhaih to amtuengsak.
10 He also opens their ears to his instruction, and commands them to turn back from iniquity.
Thuitaekhaih lok tahngai koehhaih palungthin to paongh pae moe, kasae sakhaih caeh taak hanah a thuih pae.
11 If they listen to him and worship him, they will spend their days in prosperity, their years in contentment.
Nihcae mah lok to tahngai o moe, a tok to sah o nahaeloe, hing thung khosakhoih o ueloe, kamongah om o tih.
12 However, if they do not listen, they will perish by the sword; they will die because they have no knowledge.
Toe nihcae mah anih ih lok to tahngai o ai nahaeloe, sumsen hoi anghmaa o tih, panoekhaih om ai ah dueh o tih.
13 Those who are godless in heart store up their anger; they do not cry out for help even when God ties them up.
Sithaw panoek ai angsahcop kaminawk loe palung thungah palungphui o; Anih mah qui hoi pathlet naah doeh tahmenhaih hni o ai.
14 They die in their youth; their lives end among the cultic prostitutes.
Nihcae loe thendoeng nathuem ah duek o moe, kaciim ai kaminawk hoi nawnto a duek o.
15 God rescues afflicted people by means of their afflictions; he opens their ears by means of their oppression.
Anih mah patangkhang amtang kaminawk to loisak, raihaih a tongh o naah thaih kophaih to a paek.
16 Indeed, he would like to draw you out of distress into a broad place where there is no hardship and where your table would be set with food full of fatness.
Anih mah loklam tamcaek ahmuen hoiah lam tamcaek kaom ai ahmuen kakawk ah na suem ueloe, na caboi nuiah caaknaek kahoih koimongah na patoemh pae tih.
17 But you are full of judgment on wicked people; judgment and justice have laid hold of you.
Toe nang loe zaehaih pongah lokcaekhaih na tongh boeh; na sak ih zaehaih atho lokcaekhaih to na tong tih.
18 Do not let your anger entice you to mockery, or the greatness of a ransom to turn you aside.
Palungphui pongah, danpaekhaih oh han ai ah acoe ah; akranghaih atho paek mang cadoeh na loih thai mak ai.
19 Can your wealth benefit you, so that you will not be in distress, or can all the force of your strength help you?
Nang raenghaih hmuenmae mah na bomh thai tih maw? Sui hoi na thacakhaih ah kaom pop parai hmuenmaenawk to na paek cadoeh, na bomh thai mak ai.
20 Do not desire the night, to commit sin against others, when peoples are cut off in their place.
Khoving to zing hmah; kaminawk loe aqum ah ni angmacae ohhaih ahmuen hoiah anghmat o.
21 Be careful that you do not turn to sin because you are being tested by suffering so that you will stay away from sinning.
Zaehaih thungah amlaem let han ai, acoe ah; patangkhanghaih pongah to hmuen to ni na koeh kue boeh.
22 See, God is exalted in his power; who is a teacher like him?
Khenah, Sithaw loe a thacakhaih hoiah pakoeh ah oh boeh; anih baktih patukkung mi maw kaom?
23 Who has ever instructed him about his way? Who can ever say to him, 'You have committed unrighteousness?'
Mi mah maw a caehhaih loklam anih han patuek vaih? To ai boeh loe mi mah maw sakpazaehaih na tawnh, tiah naa vaih?
24 Remember to praise his deeds, of which people have sung.
Kaminawk loe a sak o ih hmuen to laasakhaih hoiah pakoeh o, nang doeh pakoeh toeng han pahnet hmah.
25 All people have looked on those deeds, but they see those deeds only from far away.
Kami boih mah anih toksakhaih to hnuk o; kami mah kangthla hoiah khen thai tih.
26 See, God is great, but we do not understand him well; the number of his years is incalculable.
Khenah, Sithaw loe Len parai; anih to aicae mah panoek thai ai; anih hinghaih saningnawk doeh kroek thai ai.
27 For he draws up the drops of water that he distills as rain from his vapor,
Anih loe kaca tui to van ah azuh tahang moe, tamai to khotui ah angcoengsak;
28 which the clouds pour down and drop in abundance on mankind.
tamai thung hoiah tui to krak moe, kami nuiah pop parai kho to angzohsak.
29 Indeed, can anyone understand the extensive spread of the clouds and the thunder from his hut?
Anih mah kawbangmaw tamai to anghaehsak moe, kawbangmaw ohhaih ahmuen hoiah khopazihsak, tiah panoek kami oh maw?
30 See, he spreads his lightning around him and covers the roots of the sea.
Khenah, anih loe a ohhaih ranuiah aanghaih to suek moe, kathuk koek tuipui talae doeh a kraeng khoep.
31 In this way he judges the peoples and gives food in abundance.
To tiah kaminawk to lokcaek moe, kamthlai pokah caaknaek to a paek.
32 He fills his hands with the lightning until he commands it to strike its mark.
Tamai hoiah aanghaih to kraeng moe, patoep ih ahmuen to kah hanah lok a paek.
33 Its thunder warns of the storm, the cattle can also hear it is coming.
Anih ih khopazih tuen mah takhi sae song tih boeh, tiah panoeksak, maitaw mah doeh takhi sae song tih, tiah panoek.

< Job 36 >