< Job 35 >

1 Moreover Elihu continued, saying,
Y procediendo Eliú en su razonamiento, dijo:
2 “Do you think this is just when you say, 'My right before God'?
¿Piensas ser conforme a derecho esto que dijiste: Más justo soy yo que Dios?
3 For you ask, 'What use is it to me?' and, 'Would I be better off if I had sinned?'
Porque dijiste: ¿Qué ventaja sacaras tú de ello? ¿O qué provecho tendré de mi pecado?
4 I will answer you, both you and your friends.
Yo te responderé razones, y a tus compañeros contigo.
5 Look up at the sky, and see it; see the sky, which is higher than you.
Mira a los cielos, y ve, y considera que los cielos son más altos que tú.
6 If you have sinned, what harm do you do to God? If your transgressions pile up high, what do you do to him?
Si pecares, ¿qué habrás hecho contra él? Y si tus rebeliones se multiplicaren, ¿qué le harás tú?
7 If you are righteous, what can you give to him? What will he receive from your hand?
Si fueres justo, ¿qué le darás a él? ¿O qué recibirá de tu mano?
8 Your wickedness may hurt a man, as you are a man, and your righteousness might benefit another son of man.
Al hombre como tú dañará tu impiedad, y al hijo del hombre aprovechará tu justicia.
9 Because of many acts of oppression, people cry out; they call for help from the arms of mighty men.
A causa de la multitud de las violencias clamarán, y darán voces por la fuerza de los muchos.
10 But no one says, 'Where is God my Maker, who gives songs in the night,
Y ninguno dirá: ¿Dónde está Dios mi hacedor, que da canciones en la noche?
11 who teaches us more than he teaches the beasts of the earth, and who makes us wiser than the birds of the sky?'
Que nos enseña más que a las bestias de la tierra, y nos hace sabios más que las aves del cielo.
12 There they cry out, but God gives no answer because of the pride of evil men.
Allí clamarán, y él no oirá, por la soberbia de los malos.
13 God will certainly not hear a foolish cry; the Almighty will pay no attention to it.
Ciertamente Dios no oirá la vanidad, ni la mirará el Omnipotente.
14 How much less will he answer you if you say that you do not see him, that your case is before him, and that you are waiting for him!
Aunque más digas, no lo mirará; haz juicio delante de él, y espera en él.
15 Now you say that his anger does not punish, and he does not take even a litte notice of transgression.
Mas ahora, porque en su ira no visita, ni se conoce con rigor,
16 So Job opens his mouth only to speak foolishness; he piles up words without knowledge.”
por eso Job abrió su boca vanamente, y multiplica palabras sin sabiduría.

< Job 35 >