< Job 35 >
1 Moreover Elihu continued, saying,
Eriku n’ayongera okwogera nti,
2 “Do you think this is just when you say, 'My right before God'?
“Olowooza kiba kituufu ggwe okugamba nti, Katonda ananziggyako omusango. Oyogera nti, obutuukirivu bwange businga obwa Katonda.
3 For you ask, 'What use is it to me?' and, 'Would I be better off if I had sinned?'
Ate obuuza nti, ‘Nganyulwa ntya?’ Kirungi ki kye nfuna mu kwonoona kwange?
4 I will answer you, both you and your friends.
“Nandyagadde okukuddamu ne mikwano gyo egyo gy’oli nagyo.
5 Look up at the sky, and see it; see the sky, which is higher than you.
Tunula eri eggulu olabe; tunuulira ebire, ebiri waggulu ennyo okukusinga.
6 If you have sinned, what harm do you do to God? If your transgressions pile up high, what do you do to him?
Singa oyonoona ekyo kimukwatako kitya? Ebyonoono byo bwe byeyongera, ekyo kimukolako ki?
7 If you are righteous, what can you give to him? What will he receive from your hand?
Bw’oba omutuukirivu, kiki ky’oba omuwadde, oba kiki ky’aba afunye okuva mu ngalo zo?
8 Your wickedness may hurt a man, as you are a man, and your righteousness might benefit another son of man.
Okwonoona kwo kukosa muntu nga ggwe, era n’obutuukirivu bwo bukwata ku baana b’abantu.
9 Because of many acts of oppression, people cry out; they call for help from the arms of mighty men.
Abantu bakaaba olw’okunyigirizibwa okw’amaanyi, balaajaanira ab’omukono ogw’amaanyi.
10 But no one says, 'Where is God my Maker, who gives songs in the night,
Naye tewali n’omu agamba nti, Aluwa Mukama Omutonzi wange atuwa ennyimba ekiro,
11 who teaches us more than he teaches the beasts of the earth, and who makes us wiser than the birds of the sky?'
atuyigiriza ebingi okusinga ensolo ez’omu nsiko, era n’atufuula bagezi okusinga ebinyonyi eby’omu nsiko?
12 There they cry out, but God gives no answer because of the pride of evil men.
Newaakubadde nga bakaaba, tayinza kuwulira n’addamu kukaaba kw’abasajja ab’amalala abakozi b’ebibi.
13 God will certainly not hear a foolish cry; the Almighty will pay no attention to it.
Ddala ddala Katonda tawuliriza kukoowoola kwabwe okwo okutaliimu; Ayinzabyonna takufaako.
14 How much less will he answer you if you say that you do not see him, that your case is before him, and that you are waiting for him!
Kale kiba kitya bw’ogamba nti tomulaba, era nti, Omusango gwo guli mu maaso ge era oteekwa okumulindirira;
15 Now you say that his anger does not punish, and he does not take even a litte notice of transgression.
oba nti, ne bw’asunguwala tabonereza era tafaayo nnyo ku butali butuukirivu.
16 So Job opens his mouth only to speak foolishness; he piles up words without knowledge.”
Kale nno Yobu ayasamya akamwa ke okwogera ebitaliimu; obutamanya bumwogeza ebigambo olukunkumuli.”