< Job 34 >
1 Moreover, Elihu continued to speak:
Además, Eliú respondió,
2 “Listen to my words, you wise men; hear me, you who have knowledge.
“Escuchad mis palabras, sabios. Escúchame, tú que tienes conocimiento.
3 For the ear tries words as the palate tastes food.
Porque el oído prueba las palabras, como el paladar prueba la comida.
4 Let us choose for ourselves what is just: let us discover among ourselves what is good.
Escojamos para nosotros lo que es correcto. Conozcamos entre nosotros lo que es bueno.
5 For Job has said, 'I am righteous, but God has taken away my rights.
Porque Job ha dicho: “Soy justo”, Dios me ha quitado el derecho.
6 Regardless of my rights, I am considered to be a liar. My wound is incurable, although I am without sin.'
A pesar de mi derecho se me considera un mentiroso. Mi herida es incurable, aunque estoy sin desobediencia’.
7 What man is like Job, who drinks up mockery like water,
Qué hombre es como Job, que bebe el desprecio como el agua,
8 who goes around in the company of those who do evil, and who walks with wicked men?
que va en compañía de los obreros de la iniquidad, y camina con los hombres malvados?
9 For he has said, 'It is no use to a person to take pleasure in doing what God wants.'
Porque él ha dicho: “De nada le sirve al hombre para que se deleite con Dios”.
10 So listen to me, you men of understanding: far be it from God that he should do wickedness; far be it from the Almighty that he should commit sin.
“Por tanto, escuchadme, hombres de entendimiento: lejos de Dios, que haga la maldad, del Todopoderoso, para que cometa iniquidad.
11 For he pays back a person's work; he makes every man come upon the reward of his own ways.
Porque el trabajo de un hombre se lo devolverá, y haz que cada uno encuentre según sus caminos.
12 Indeed, God does nothing wicked, nor does the Almighty ever pervert justice.
Sí, ciertamente, Dios no hará maldad, ni el Todopoderoso pervertirá la justicia.
13 Who put him in charge over the earth? Who put the whole world under him?
¿Quién lo puso a cargo de la tierra? ¿O quién lo ha designado sobre el mundo entero?
14 If he ever set his intentions only on himself, and if he ever gathered back to himself his spirit and his breath,
Si pone su corazón en sí mismo, si reuniera para sí su espíritu y su aliento,
15 then all flesh would perish together; mankind would return to dust again.
toda la carne perecería junta, y el hombre volvería a convertirse en polvo.
16 If now you have understanding, listen to this; listen to the sound of my words.
“Si ahora tienes entendimiento, escucha esto. Escucha la voz de mis palabras.
17 Can one who hates justice govern? Will you condemn God, who is righteous and mighty?
¿Debe gobernar incluso quien odia la justicia? ¿Condenarás al que es justo y poderoso,
18 God, who says to a king, 'You are vile,' or says to nobles, 'You are wicked'?
que dice a un rey: “¡Vil! o a los nobles, “¡malvados!”?
19 God, who does not show favoritism to leaders and does not acknowledge rich people more than poor, for they all are the work of his hands.
No respeta las personas de los príncipes, ni respetar a los ricos más que a los pobres, porque todos son obra de sus manos.
20 In a moment they will die; at midnight people will be shaken and will pass away; mighty people will be taken away, but not by human hands.
En un momento mueren, incluso a medianoche. El pueblo se estremece y fallece. A los poderosos se les quita la mano.
21 For God's eyes are upon a person's ways; he sees all his steps.
“Porque sus ojos están en los caminos del hombre. Él ve todas sus salidas.
22 There is no darkness, no thick gloom where the doers of iniquity may hide themselves.
No hay oscuridad, ni tinieblas espesas, donde los obreros de la iniquidad pueden esconderse.
23 For God does not need to examine a person further; there is no need for any person to go before him in judgment.
Porque no necesita considerar más a un hombre, que debe ir ante Dios en el juicio.
24 He breaks mighty men into pieces for their ways that need no further investigation; he puts others in their places.
El rompe en pedazos a los hombres poderosos de una manera que no se puede descubrir, y pone a otros en su lugar.
25 In this way he has knowledge of their deeds; he overthrows these people in the night; they are destroyed.
Por eso toma conocimiento de sus obras. Él los derriba en la noche, para que sean destruidos.
26 In the open sight of others, he kills them for their wicked deeds like criminals
Los golpea como hombres malvados a la vista de los demás;
27 because they turned away from following him and refused to acknowledge any of his ways.
porque se apartaron de seguirlo, y no prestaba atención a ninguna de sus formas,
28 In this way, they made the cry of poor people come to him; he heard the cry of afflicted people.
de modo que hicieron llegar a él el clamor de los pobres. Oyó el clamor de los afligidos.
29 When he stays silent, who can condemn him? If he hides his face, who can perceive him? He rules over nation and individual alike,
Cuando da tranquilidad, ¿quién puede entonces condenar? Cuando esconde su rostro, ¿quién puede verlo entonces? Está sobre una nación o un hombre por igual,
30 so that a godless man may not rule, so that there may be no one to entrap people.
para que no reine el hombre impío, para que no haya nadie que engañe al pueblo.
31 Suppose someone says to God, 'I am certainly guilty, but I will not sin any longer;
“Porque ¿ha dicho alguno a Dios, ‘Soy culpable, pero no ofenderé más.
32 teach me what I cannot see; I have committed sin, but I will do it no longer.'
Enséñame lo que no veo. Si he hecho iniquidad, no la haré más’?
33 Do you think that God will punish that person's sin, since you dislike what God does? You must choose, not I. So say what it is that you know.
¿Será su recompensa como deseas, que la rechaces? Porque tú debes elegir, y no yo. Por lo tanto, habla de lo que sabes.
34 Men of understanding will say to me— indeed, every wise man who hears me will say,
Los hombres de entendimiento me dirán, sí, todo sabio que me escuche:
35 'Job speaks without knowledge; his words are without wisdom.'
“Job habla sin conocimiento. Sus palabras carecen de sabiduría”.
36 If only Job were put on trial in the smallest details of his case because of his talking like wicked men.
Deseo que Job sea juzgado hasta el final, a causa de su respuesta como hombres malvados.
37 For he adds rebellion to his sin; he claps his hands in mockery in our midst; he piles up words against God.”
Porque añade la rebelión a su pecado. Aplaude entre nosotros, y multiplica sus palabras contra Dios”.