< Job 34 >
1 Moreover, Elihu continued to speak:
Entonces Elihú continuó:
2 “Listen to my words, you wise men; hear me, you who have knowledge.
“Escuchen mis palabras, hombres que se creen sabios; presten atención a lo que digo, ustedes que creen que saben.
3 For the ear tries words as the palate tastes food.
El oído distingue las palabras igual que el paladar distingue los alimentos.
4 Let us choose for ourselves what is just: let us discover among ourselves what is good.
Discernamos por nosotros mismos lo que es justo; decidamos entre nosotros lo que es bueno.
5 For Job has said, 'I am righteous, but God has taken away my rights.
Job dijo: ‘Soy inocente, y Dios me ha negado la justicia.
6 Regardless of my rights, I am considered to be a liar. My wound is incurable, although I am without sin.'
Aunque tengo razón, me tratan como a un mentiroso; me estoy muriendo de mis heridas, aunque no he hecho nada malo’.
7 What man is like Job, who drinks up mockery like water,
“¿Ha habido alguna vez un hombre como Job con tanta sed de ridiculizar a los demás?
8 who goes around in the company of those who do evil, and who walks with wicked men?
Se hace compañía de gente malvada; se asocia con los que hacen el mal.
9 For he has said, 'It is no use to a person to take pleasure in doing what God wants.'
Incluso ha dicho: ‘¿De qué sirve ser amigo de Dios?’
10 So listen to me, you men of understanding: far be it from God that he should do wickedness; far be it from the Almighty that he should commit sin.
“¡Así que escúchenme, hombres de entendimiento! Es imposible que Dios haga el mal y que el Todopoderoso actué con maldad.
11 For he pays back a person's work; he makes every man come upon the reward of his own ways.
Él paga a la gente por lo que ha hecho y la trata como se merece.
12 Indeed, God does nothing wicked, nor does the Almighty ever pervert justice.
Es absolutamente seguro que Dios no actúa con maldad; el Todopoderoso nunca pervertiría la justicia.
13 Who put him in charge over the earth? Who put the whole world under him?
¿Quién lo puso a cargo de la tierra? ¿Quién le dio la responsabilidad de todo el mundo?
14 If he ever set his intentions only on himself, and if he ever gathered back to himself his spirit and his breath,
Si se retirara su espíritu, si recuperara su aliento,
15 then all flesh would perish together; mankind would return to dust again.
todos los seres vivos morirían inmediatamente y los seres humanos volverían al polvo.
16 If now you have understanding, listen to this; listen to the sound of my words.
“Si tienen entendimiento, escuchen esto; presten atención a lo que digo.
17 Can one who hates justice govern? Will you condemn God, who is righteous and mighty?
¿De verdad crees que puede gobernar alguien que odia la justicia? ¿Vas a condenar a Dios Todopoderoso, que siempre hace lo que es justo?
18 God, who says to a king, 'You are vile,' or says to nobles, 'You are wicked'?
Él es quien dice a los reyes: ‘Ustedes son unos inútiles’, o a los nobles: ‘Ustedes son unos malvados’.
19 God, who does not show favoritism to leaders and does not acknowledge rich people more than poor, for they all are the work of his hands.
No tiene en mayor consideración a los ricos que a los pobres, pues todos son personas que él mismo hizo.
20 In a moment they will die; at midnight people will be shaken and will pass away; mighty people will be taken away, but not by human hands.
Mueren en un momento; a medianoche se estremecen y pasan; los poderosos se van sin esfuerzo.
21 For God's eyes are upon a person's ways; he sees all his steps.
“Porque él vigila lo que hacen y ve por donde van.
22 There is no darkness, no thick gloom where the doers of iniquity may hide themselves.
No hay oscuridad tan profunda en la que los que hacen el mal puedan esconderse de él.
23 For God does not need to examine a person further; there is no need for any person to go before him in judgment.
Dios no necesita examinar a nadie con mayor detalle para que se presente ante él para ser juzgado.
24 He breaks mighty men into pieces for their ways that need no further investigation; he puts others in their places.
Él hace caer a los poderosos sin necesidad de una investigación; pone a otros en su lugar.
25 In this way he has knowledge of their deeds; he overthrows these people in the night; they are destroyed.
Sabiendo lo que han hecho, los derriba en una noche y los destruye.
26 In the open sight of others, he kills them for their wicked deeds like criminals
Los derriba por su maldad en público, donde pueden ser vistos
27 because they turned away from following him and refused to acknowledge any of his ways.
porque se apartaron de seguirlo, despreciando todos sus caminos.
28 In this way, they made the cry of poor people come to him; he heard the cry of afflicted people.
Hicieron que los pobres lo llamaran, y él escuchó los gritos de los oprimidos.
29 When he stays silent, who can condemn him? If he hides his face, who can perceive him? He rules over nation and individual alike,
Pero si Dios quiere guardar silencio, ¿quién puede condenarlo? Si decide ocultar su rostro, ¿quién podrá verlo? Ya sea que se trate de una nación o de un individuo,
30 so that a godless man may not rule, so that there may be no one to entrap people.
una persona que rechaza a Dios no debe gobernar para no engañar a la gente.
31 Suppose someone says to God, 'I am certainly guilty, but I will not sin any longer;
“Si tú le dijeras a Dios: ‘He pecado, pero ya no haré cosas malas.
32 teach me what I cannot see; I have committed sin, but I will do it no longer.'
Muéstrame lo que no puedo ver. Si he hecho el mal, no lo volveré a hacer’,
33 Do you think that God will punish that person's sin, since you dislike what God does? You must choose, not I. So say what it is that you know.
entonces, ¿debe Dios recompensarte por seguir tus propias opiniones ya que has rechazado las suyas? ¡Tú eres el que tiene que elegir, no yo! Dinos lo que piensas.
34 Men of understanding will say to me— indeed, every wise man who hears me will say,
Porque la gente que entiende – los sabios que han oído lo que he dicho – me dirán
35 'Job speaks without knowledge; his words are without wisdom.'
‘Job no sabe lo que dice. Lo que dice no tiene ningún sentido’.
36 If only Job were put on trial in the smallest details of his case because of his talking like wicked men.
Si tan solo Job fuera condenado porque habla como lo hacen los malvados.
37 For he adds rebellion to his sin; he claps his hands in mockery in our midst; he piles up words against God.”
Ahora ha añadido la rebeldía a sus pecados y nos aplaude, haciendo largos discursos llenos de acusaciones contra Dios”.