< Job 34 >

1 Moreover, Elihu continued to speak:
Og Elihu tog til Orde og sagde:
2 “Listen to my words, you wise men; hear me, you who have knowledge.
"Hør mine Ord, I vise, I forstandige Mænd, lån mig Øre!
3 For the ear tries words as the palate tastes food.
Thi Øret prøver Ord, som Ganen smager på Mad;
4 Let us choose for ourselves what is just: let us discover among ourselves what is good.
lad os udgranske, hvad der er Ret, med hinanden skønne, hvad der er godt!
5 For Job has said, 'I am righteous, but God has taken away my rights.
Job sagde jo: "Jeg er retfærdig, min Ret har Gud sat til Side;
6 Regardless of my rights, I am considered to be a liar. My wound is incurable, although I am without sin.'
min Ret til Trods skal jeg være en Løgner? Skønt brødefri er jeg såret til Døden!"
7 What man is like Job, who drinks up mockery like water,
Er der mon Mage til Job? Han drikker Spot som Vand,
8 who goes around in the company of those who do evil, and who walks with wicked men?
søger Selskab med Udådsmænd og Omgang med gudløse Folk!
9 For he has said, 'It is no use to a person to take pleasure in doing what God wants.'
Thi han sagde: "Det båder ikke en Mand, at han har Venskab med Gud!"
10 So listen to me, you men of understanding: far be it from God that he should do wickedness; far be it from the Almighty that he should commit sin.
Derfor, I kloge, hør mig: Det være langt fra Gud af synde, fra den Almægtige at gøre ondt;
11 For he pays back a person's work; he makes every man come upon the reward of his own ways.
nej, han gengælder Menneskets Gerning, handler med Manden efter hans Færd;
12 Indeed, God does nothing wicked, nor does the Almighty ever pervert justice.
Gud forbryder sig visselig ej, den Almægtige bøjer ej Retten!
13 Who put him in charge over the earth? Who put the whole world under him?
Hvo gav ham Tilsyn med Jorden, hvo vogter, mon hele Verden?
14 If he ever set his intentions only on himself, and if he ever gathered back to himself his spirit and his breath,
Drog han sin Ånd tilbage og tog sin Ånde til sig igen,
15 then all flesh would perish together; mankind would return to dust again.
da udånded Kødet til Hobe, og atter blev Mennesket Støv!
16 If now you have understanding, listen to this; listen to the sound of my words.
Har du Forstand, så hør derpå, lån Øre til mine Ord!
17 Can one who hates justice govern? Will you condemn God, who is righteous and mighty?
Mon en, der hadede Ret, kunde styre? Dømmer du ham, den Retfærdige, Vældige?
18 God, who says to a king, 'You are vile,' or says to nobles, 'You are wicked'?
Han, som kan sige til Kongen: "Din Usling!" og "Nidding, som du er!" til Stormænd,
19 God, who does not show favoritism to leaders and does not acknowledge rich people more than poor, for they all are the work of his hands.
som ikke gør Forskel til Fordel for Fyrster ej heller foretrækker rig for ringe, thi de er alle hans Hænders Værk.
20 In a moment they will die; at midnight people will be shaken and will pass away; mighty people will be taken away, but not by human hands.
Brat må de dø, endda midt om Natten; de store slår han til, og borte er de, de vældige fjernes uden Menneskehånd.
21 For God's eyes are upon a person's ways; he sees all his steps.
Thi Menneskets Veje er ham for Øje, han skuer alle dets Skridt;
22 There is no darkness, no thick gloom where the doers of iniquity may hide themselves.
der er intet Mørke og intet Mulm, som Udådsmænd kan gemme sig i.
23 For God does not need to examine a person further; there is no need for any person to go before him in judgment.
Thi Mennesket sættes der ingen Frist til at møde i Retten for Gud;
24 He breaks mighty men into pieces for their ways that need no further investigation; he puts others in their places.
han knuser de vældige uden Forhør og sætter andre i Stedet.
25 In this way he has knowledge of their deeds; he overthrows these people in the night; they are destroyed.
Jeg hævder derfor: Han ved deres Gerninger, og ved Nattetide styrter han dem;
26 In the open sight of others, he kills them for their wicked deeds like criminals
for deres Gudløshed slås de sønder, for alles Øjne tugter han dem,
27 because they turned away from following him and refused to acknowledge any of his ways.
fordi de veg borf fra ham og ikke regned hans Veje det mindste,
28 In this way, they made the cry of poor people come to him; he heard the cry of afflicted people.
så de voldte, at ringe råbte til ham, og han måtte høre de armes Skrig.
29 When he stays silent, who can condemn him? If he hides his face, who can perceive him? He rules over nation and individual alike,
Tier han stille, hvo vil dømme ham? Skjuler han sit Åsyn, hvo vil laste ham? Over Folk og Mennesker våger han dog,
30 so that a godless man may not rule, so that there may be no one to entrap people.
for at ikke en vanhellig skal herske, en af dem, der er Folkets Snarer.
31 Suppose someone says to God, 'I am certainly guilty, but I will not sin any longer;
Siger da en til Gud: "Fejlet har jeg, men synder ej mer,
32 teach me what I cannot see; I have committed sin, but I will do it no longer.'
jeg ser det, lær du mig; har jeg gjort Uret, jeg gør det ej mer!"
33 Do you think that God will punish that person's sin, since you dislike what God does? You must choose, not I. So say what it is that you know.
skal han da gøre Gengæld, fordi du vil det, fordi du indvender noget? Ja du, ikke jeg, skal afgøre det, så sig da nu, hvad du ved!
34 Men of understanding will say to me— indeed, every wise man who hears me will say,
Kloge Folk vil sige til mig som og vise Mænd, der hører mig:
35 'Job speaks without knowledge; his words are without wisdom.'
"Job taler ikke med Indsigt, hans Ord er uoverlagte!
36 If only Job were put on trial in the smallest details of his case because of his talking like wicked men.
Gid Job uden Ophør må prøves, fordi han svarer som slette Folk!
37 For he adds rebellion to his sin; he claps his hands in mockery in our midst; he piles up words against God.”
Thi han dynger Synd på Synd, han optræder hovent iblandt os og fremfører mange Ord imod Gud!"

< Job 34 >