< Job 33 >

1 So now, Job, I beg you, hear my speech; listen to all my words.
Əyyub, indisə mənim sözümü dinlə, Hər kəlməmə qulaq as.
2 See now, I have opened my mouth; my tongue has spoken in my mouth.
Bax ağzımı açıram, Dilim bu sözləri deyir.
3 My words come from the uprightness of my heart; my lips speak pure knowledge.
Sözlərim səmimi ürəkdən gəlir, Dodaqlarım biliyi doğru söyləyir.
4 The Spirit of God has made me; the breath of the Almighty has given me life.
Məni Allahın Ruhu yaratdı, Külli-İxtiyarın nəfəsi mənə həyat verdi.
5 If you can, answer me; set your words in order before me and stand up.
Əgər əlindən gəlirsə, mənə cavab ver, Sıraya düz sözlərini, qarşımda dayan.
6 See, I am just as you are in God's sight; I also have been formed out of the clay.
Mən də Allahın nəzərində sənin kimiyəm, Mən də palçıqdan düzəldilmişəm.
7 See, terror of me will not make you afraid; neither will my pressure be heavy upon you.
Dəhşətimdən vahiməyə düşmə, Bu hücumum sənə ağır gəlməsin.
8 You have certainly spoken in my hearing; I have heard the sound of your words saying,
Həqiqətən, səsin hələ qulaqlarımdadır, Belə demişdin:
9 'I am clean and without transgression; I am innocent, and there is no sin in me.
“Pakam, günahsızam, Təmizəm, təqsirsizəm.
10 See, God finds opportunities to attack me; he regards me as his enemy.
Yenə də Allah mənə qarşı bəhanə axtarır, Məni Özünə düşmən sayır.
11 He puts my feet in stocks; he watches all my paths.'
Ayaqlarımı buxovlayır, Bütün yollarıma göz qoyur”.
12 See, in this you are not right—I will answer you, for God is greater than man.
Amma qoy bunu sənə söyləyim ki, Sən bu barədə haqsızsan, Çünki Allah insandan böyükdür.
13 Why do you struggle against him? He does not account for any of his doings.
İnsanın heç bir sözünə cavab vermir deyə Niyə Onunla çəkişirsən?
14 For God speaks once— yes, twice, though man does not notice it.
Çünki insan anlamasa da, Allah bu və ya digər yolla danışır.
15 In a dream, in a vision of the night, when deep sleep falls upon men, in slumber on the bed—
Yuxuda, gecə röyalarında, İnsanlar dərin yuxuya qərq olanda, Yataqda yatanda
16 then God opens the ears of men, and frightens them with threats,
İnsanın qulağını açır, Xəbərdarlıq edərək onu qorxudur ki,
17 in order to pull man back from his sinful purposes, and keep pride from him.
İnsan şər iş görməkdən dönsün, Təkəbbürdən uzaq olsun.
18 God keeps man's life back from the pit, his life from crossing over to death.
İnsanın canını quyudan, Həyatını qılıncla həlak olmaqdan qurtarır,
19 Man is punished also with pain on his bed, with constant agony in his bones,
İnsanı yatağında ağrılarla, Sümüklərini kəsilməyən sızıltılarla yola gətirir.
20 so that his life abhors food, and his soul abhors delicacies.
Belə ki könlündən yemək keçmir, Ən ləziz yeməkdən iyrənir.
21 His flesh is consumed away so that it cannot be seen; his bones, once not seen, now stick out.
Əti tökülür, görünməz hala düşür. Görünməyən sümükləri üzə çıxır.
22 Indeed, his soul draws close to the pit, his life to those who wish to destroy it.
Canı quyuya, Həyatı ölüm mələklərinə yaxınlaşır.
23 But if there is an angel who can be a mediator for him, a mediator, one from among the thousands of angels, to show him what is right to do,
İnsana əməlisalehliyini bəyan etmək üçün Min mələyin içindən bir mələk, bir vasitəçi olsa,
24 and if the angel is kind to him and says to God, 'Save this person from going down to the pit; I have found a ransom for him,'
O zaman Allah ona rəhm edib deyər: “Onu quyuya düşməkdən qurtar, Onun üçün kəffarə tapmışam”.
25 then his flesh will become fresher than a child's; he will return to the days of his youthful strength.
Onda bədəni uşaq bədəni kimi təzə olar, Yeniyetməlik dövrünə qayıdar.
26 He will pray to God, and God will be kind to him, so that he sees God's face with joy. God will give the person his triumph.
Dua edəndə Allah ondan razı qalar, Sevinərək Allahın üzünü görər, Allah onun vəziyyətini düzəldər.
27 Then that person will sing in front of other people and say, 'I sinned and perverted that which was right, but my sin was not punished.
Sonra insanların önündə nəğmə söyləyər: “Günah işlədib doğru yoldan azmışdım, Allah mənə layiq olduğum cəzanı vermədi.
28 God has rescued my soul from going down into the pit; my life will continue to see light.'
Canımı quyuya düşməkdən qurtardı, Həyatım nur görəcək”.
29 See, God does all these things with a person, twice, yes, even three times,
Bax Allah bütün bunları insanlara Ya iki dəfə ya da üç dəfə edər ki,
30 to bring his soul back from the pit, so that he may be enlightened with the light of life.
Onların canını quyudan xilas etsin, Onlar həyatın nurunu görsün.
31 Pay attention, Job, and listen to me; be silent and I will speak.
Yaxşı dinlə, Əyyub, bir qulaq as, Sakit ol, qoy danışım.
32 If you have anything to say, answer me; speak, for I wish to prove that you are in the right.
Əgər deməyə sözün varsa, mənə cavab ver, Danış, çünki səni haqlı çıxarmaq istəyirəm.
33 If not, then listen to me; remain silent, and I will teach you wisdom.”
Sözün yoxsa, mənə qulaq as, Sakit ol, qoy sənə hikmət öyrədim».

< Job 33 >