< Job 32 >
1 So these three men stopped answering Job because he was righteous in his own eyes.
Lúc ấy, ba bạn của Gióp không còn luận cứ nào để bài bác Gióp, vì ông cho mình là người công chính.
2 Then was kindled the anger of Elihu son of Barakel the Buzite, of the family of Ram; it was kindled against Job because he justified himself rather than God.
Nhưng Ê-li-hu, con Ba-ra-kê-ên, người Bu-xi, dòng họ Ram, giận Gióp. Ông giận vì Gióp không nhận mình có tội và Đức Chúa Trời hình phạt ông là đúng.
3 Elihu's anger was also kindled against his three friends because they had found no answer to Job, and yet they had condemned Job.
Ê-li-hu cũng giận ba bạn của Gióp, vì họ không có khả năng để trả lời những lý lẽ của Gióp.
4 Now Elihu had waited to speak to Job because the other men were older than he.
Ê-li-hu phải đợi đến phiên mình đối đáp với Gióp vì những người kia lớn tuổi hơn ông.
5 However, when Elihu saw that there was no answer in the mouths of these three men, his anger was kindled.
Nhưng khi ông thấy họ không biết trả lời thế nào nữa thì ông nổi giận.
6 Then Elihu son of Barakel the Buzite spoke up and said, “I am young, and you are very old. That is why I held back and did not dare to tell you my own opinion.
Ê-li-hu, con trai Ba-ra-kê-ên, người Bu-xi, nói: “Tôi còn trẻ và các anh đã có tuổi, nên tôi dè dặt, không dám nói ra điều mình nghĩ.
7 I said, “Length of days should speak; a multitude of years should teach wisdom.
Tôi vẫn tự bảo: ‘Hãy nghe các vị cao niên nói, vì càng cao tuổi càng khôn ngoan.’
8 But there is a spirit in a man; the breath of the Almighty gives him understanding.
Nhưng thật ra, chính tâm linh con người, hơi thở của Đấng Toàn Năng trong họ, mới ban cho họ sự khôn ngoan.
9 It is not only the great people who are wise, nor the aged people alone who understand justice.
Người lớn tuổi chưa chắc đã khôn. Bậc trưởng lão chưa hẳn nắm vững công lý.
10 Therefore I say to you, 'Listen to me; I will also tell you my knowledge.'
Vậy nên, xin hãy lắng nghe tôi, cho phép tôi được trình bày ý kiến.
11 See, I waited for your words; I listened to your arguments while you were thinking about what to say.
Kìa, tôi vẫn chờ đợi suốt thời gian, lắng nghe thật kỹ những lý lẽ của các anh, lắng nghe các anh cân nhắc từng lời.
12 Indeed, I paid attention to you, but, see, there was not one of you who could convince Job or who could respond to his words.
Vâng, tôi đã chú tâm lắng nghe, nhưng không một ai bác bẻ được Gióp hay đáp trả lý lẽ của ông ấy.
13 Be careful not to say, 'We have found wisdom!' God will have to defeat Job; mere man cannot do it.
Xin đừng nói với tôi: ‘Ông ấy cũng khôn ngoan như chúng ta. Chỉ có Đức Chúa Trời mới có thể thuyết phục ông ấy’
14 For Job has not directed his words against me, so I will not answer him with your words.
Nếu Gióp tranh luận với tôi, tôi sẽ không dùng lý lẽ của các anh mà đối đáp!
15 These three men are dumbfounded; they can answer Job no longer; they have not a word more to say.
Các anh hãy ngồi yên đó, không phải nói thêm gì.
16 Should I wait because they are not speaking, because they stand there silent and answer no more?
Lẽ nào tôi cứ phải đợi chờ, bây giờ các anh có thể yên lặng không? Chẳng lẽ tôi phải tiếp tục im tiếng sao?
17 No, I also will answer on my part; I will also tell them my knowledge.
Không, tôi sẽ phân giải phần của mình. Tôi sẽ trình bày ý kiến của mình.
18 For I am full of words; the spirit in me compels me.
Vì miệng tôi đã đầy tràn lời nói, và tâm linh thúc đẩy tôi phát ngôn;
19 See, my breast is like fermenting wine that has no vent; like new wineskins, it is ready to burst.
Tôi bị dồn ép như rượu chưa khui, như bầu rượu mới sẵn sàng nổ tung!
20 I will speak so that I may be refreshed; I will open my lips and answer.
Tôi phải lên tiếng để xả hơi, vì thế tôi xin mở miệng để đáp lời.
21 I will not show favoritism; neither will I give honorific titles to any man.
Tôi xin nói không vị nể, không bợ đỡ, nịnh hót một ai.
22 For I do not know how to give such titles; if I did so, my Maker would soon take me away.
Vì nếu tôi cố gắng xu nịnh, Đấng Tạo Hóa tôi sẽ sớm tiêu diệt tôi.”