< Job 32 >

1 So these three men stopped answering Job because he was righteous in his own eyes.
Los tres amigos de Job dejaron de responderle porque él seguía protestando su inocencia.
2 Then was kindled the anger of Elihu son of Barakel the Buzite, of the family of Ram; it was kindled against Job because he justified himself rather than God.
Entonces Eliú, hijo de Baraquel el Buzita, de la familia de Ram, se enojó. Se enojó con Job por afirmar que él tenía la razón y no Dios.
3 Elihu's anger was also kindled against his three friends because they had found no answer to Job, and yet they had condemned Job.
Eliú también se enfadó con los tres amigos de Job porque hacían ver que Dios estaba equivocado, ya que no habían sido capaces de responder a Job.
4 Now Elihu had waited to speak to Job because the other men were older than he.
Elihú había esperado a que los otros tres hablaran con Job, ya que eran mayores que él.
5 However, when Elihu saw that there was no answer in the mouths of these three men, his anger was kindled.
Pero al ver que no podían responder a Job, se enojó mucho.
6 Then Elihu son of Barakel the Buzite spoke up and said, “I am young, and you are very old. That is why I held back and did not dare to tell you my own opinion.
Eliú, hijo de Baraquel el Buzita, dijo: “Yo soy joven y ustedes son viejos, por eso me resistí a decirles lo que sé.
7 I said, “Length of days should speak; a multitude of years should teach wisdom.
Me dije a mí mismo: ‘Los que son mayores deben hablar, los que son mayores deben enseñar la sabiduría’.
8 But there is a spirit in a man; the breath of the Almighty gives him understanding.
Sin embargo, hay un espíritu en los seres humanos, el aliento del Todopoderoso, que les da entendimiento.
9 It is not only the great people who are wise, nor the aged people alone who understand justice.
No son los viejos los que son sabios, ni los ancianos los que saben lo que es correcto.
10 Therefore I say to you, 'Listen to me; I will also tell you my knowledge.'
Por eso te digo que me escuches ahora: déjame decirte lo que sé.
11 See, I waited for your words; I listened to your arguments while you were thinking about what to say.
Pues bien, esperé a oír lo que tenías que decir, escuchando tus ideas mientras buscabas las palabras adecuadas para hablar.
12 Indeed, I paid attention to you, but, see, there was not one of you who could convince Job or who could respond to his words.
Les he prestado mucha atención a todos, y ninguno ha demostrado que Job estuviera equivocado ni ha respondido a sus argumentos.
13 Be careful not to say, 'We have found wisdom!' God will have to defeat Job; mere man cannot do it.
No digan dentro de ustedes mismo: ‘Somos muy sabios’, porque Dios, y no un ser humano, les demostrará que están equivocados.
14 For Job has not directed his words against me, so I will not answer him with your words.
Job no alineó sus argumentos contra mí, y yo no le responderé como ustedes lo hicieron.
15 These three men are dumbfounded; they can answer Job no longer; they have not a word more to say.
Se quedaron sin palabras, sin nada más que decir.
16 Should I wait because they are not speaking, because they stand there silent and answer no more?
¿Debo seguir esperando, siendo que no hablan y solo están ahí de pie sin decir nada?
17 No, I also will answer on my part; I will also tell them my knowledge.
Pues ahora yo también daré mi respuesta. Les diré lo que sé.
18 For I am full of words; the spirit in me compels me.
¡Tengo tanto que decir que no puedo retener las palabras!
19 See, my breast is like fermenting wine that has no vent; like new wineskins, it is ready to burst.
Por dentro soy como un vino en fermentación, embotellado; como odres nuevos a punto de estallar.
20 I will speak so that I may be refreshed; I will open my lips and answer.
Tengo que hablar antes de estallar; abriré mis labios para responderle.
21 I will not show favoritism; neither will I give honorific titles to any man.
No tomaré partido, y no voy a adular a nadie.
22 For I do not know how to give such titles; if I did so, my Maker would soon take me away.
No sé adular, y si lo hiciera mi Creador pronto me destruiría”.

< Job 32 >