< Job 32 >
1 So these three men stopped answering Job because he was righteous in his own eyes.
Tako so ti trije možje prenehali odgovarjati Jobu, ker je bil pravičen v svojih lastnih očeh.
2 Then was kindled the anger of Elihu son of Barakel the Buzite, of the family of Ram; it was kindled against Job because he justified himself rather than God.
Potem je bil vžgan bes Elihúja, Barahélovega sina, Buzéjca iz Rámovega rodu. Njegov bes je bil vžgan zoper Joba, ker je sebe bolj opravičeval kakor Boga.
3 Elihu's anger was also kindled against his three friends because they had found no answer to Job, and yet they had condemned Job.
Tudi zoper njegove tri prijatelje je bil vžgan njegov bes, ker niso našli nobenega odgovora, pa so vendar obsodili Joba.
4 Now Elihu had waited to speak to Job because the other men were older than he.
Torej Elihú je čakal, dokler Job ni spregovoril, ker so bili starejši kakor on.
5 However, when Elihu saw that there was no answer in the mouths of these three men, his anger was kindled.
Ko je Elihú videl, da ni bilo nobenega odgovora v ustih teh treh mož, je bil potem vžgan njegov bes.
6 Then Elihu son of Barakel the Buzite spoke up and said, “I am young, and you are very old. That is why I held back and did not dare to tell you my own opinion.
Elihú, Barahélov sin, Buzéjec, je odgovoril in rekel: »Jaz sem mlad, vi pa ste zelo stari, zato sem bil prestrašen in se vam nisem drznil pokazati svojega mnenja.
7 I said, “Length of days should speak; a multitude of years should teach wisdom.
Rekel sem: ›Dnevi naj bi spregovorili in množica let naj bi učila modrost.‹
8 But there is a spirit in a man; the breath of the Almighty gives him understanding.
Toda v človeku je duh. Navdih Vsemogočnega jim daje razumevanje.
9 It is not only the great people who are wise, nor the aged people alone who understand justice.
Veliki možje niso vedno modri niti ostareli ne razumejo sodbe.
10 Therefore I say to you, 'Listen to me; I will also tell you my knowledge.'
Zato sem rekel: ›Prisluhnite mi. Tudi jaz bom pokazal svoje mnenje.
11 See, I waited for your words; I listened to your arguments while you were thinking about what to say.
Glejte, čakal sem na vaše besede, prisluhnil sem vašim razlogom, medtem ko ste iskali, kaj bi rekli.
12 Indeed, I paid attention to you, but, see, there was not one of you who could convince Job or who could respond to his words.
Da, prisluhnil sem vam in glejte nikogar izmed vas ni bilo, da prepriča Joba ali da odgovori njegovim besedam,
13 Be careful not to say, 'We have found wisdom!' God will have to defeat Job; mere man cannot do it.
da ne bi rekli: ›Pridobili smo modrost. Bog ga suva dol, ne človek.‹
14 For Job has not directed his words against me, so I will not answer him with your words.
Torej svojih besed ni usmeril zoper mene niti mu ne bom odgovoril z vašimi govori.«
15 These three men are dumbfounded; they can answer Job no longer; they have not a word more to say.
Bili so osupli, niso več odgovarjali. Prenehali so govoriti.
16 Should I wait because they are not speaking, because they stand there silent and answer no more?
Ko sem čakal (kajti niso govorili, temveč mirno stali in niso več odgovarjali),
17 No, I also will answer on my part; I will also tell them my knowledge.
sem rekel: »Tudi jaz bom odgovoril svoj del, tudi jaz bom pokazal svoje mišljenje.
18 For I am full of words; the spirit in me compels me.
Kajti poln sem stvari, duh znotraj mene me sili.
19 See, my breast is like fermenting wine that has no vent; like new wineskins, it is ready to burst.
Glejte, moj trebuh je kakor vino, ki nima oddušnika. Pripravljeno je, da poči kakor novi mehovi.
20 I will speak so that I may be refreshed; I will open my lips and answer.
Govoril bom, da bom lahko osvežen. Odprl bom svoje ustnice in odgovoril.
21 I will not show favoritism; neither will I give honorific titles to any man.
Ne pustite mi, prosim vas, sprejeti obličja kateregakoli moža niti mi ne pustite, da dajem laskave nazive človeku.
22 For I do not know how to give such titles; if I did so, my Maker would soon take me away.
Kajti ne znam dajati laskavih nazivov. Če bi tako počel, bi me moj stvarnik hitro odvedel.