< Job 28 >
1 Surely there is a mine for silver, a place where they refine gold.
Sølvet har jo sit Leje, som renses, sit sted
2 Iron is taken out of the earth; copper is smelted out of the stone.
Jern hentes op af Jorden, og Sten smeltes om til Kobber.
3 A man sets an end to darkness and searches out, to the farthest limit, the stones in obscurity and thick darkness.
På Mørket gør man en Ende og ransager indtil de dybeste Kroge Mørkets og Mulmets Sten;
4 He breaks open a shaft away from where people live, places that are forgotten by anyone's foot. He hangs far away from people; he swings to and fro.
man bryder en Skakt under Foden, og glemte, foruden Fodfæste, hænger de svævende fjernt fra Mennesker.
5 As for the earth, out of which comes bread, it is turned up below as if by fire.
Af Jorden fremvokser Brød, imedens dens Indre omvæltes som af Ild;
6 Its stones are the place where sapphires are found, and its dust contains gold.
i Stenen der sidder Safiren, og der er Guldstøv i den.
7 No bird of prey knows the path to it, nor has the falcon's eye seen it.
Stien derhen er Rovfuglen ukendt, Falkens Øje udspejder den ikke;
8 The proud animals have not walked such a path, nor has the fierce lion passed there.
den trædes ikke af stolte Vilddyr, Løven skrider ej frem ad den.
9 A man lays his hand on the flinty rock; he overturns mountains by their roots.
På Flinten lægger man Hånd og omvælter Bjerge fra Roden;
10 He cuts out channels among the rocks; his eye sees every valuable thing there.
i Klipperne hugger man Gange, alskens Klenodier skuer Øjet;
11 He ties up the streams so they do not run; what is hidden there he brings out to the light.
man tilstopper Strømmenes Kilder og bringer det skjulte for Lyset.
12 Where will wisdom be found? Where is the place of understanding?
Men Visdommen - hvor mon den findes, og hvor er Indsigtens Sted?
13 Man does not know its price; neither is it found in the land of the living.
Mennesket kender ikke dens Vej, den findes ej i de levendes Land;
14 The deep waters under the earth say, 'It is not in me'; the sea says, 'It is not with me.'
Dybet siger: "I mig er den ikke!" Havet: "Ej heller hos mig!"
15 It cannot be gotten for gold; neither can silver be weighed as its price.
Man får den ej for det fineste Guld, for Sølv kan den ikke købes,
16 It cannot be valued with the gold of Ophir, with precious onyx or sapphire.
den opvejes ikke med Ofirguld, med kostelig Sjoham eller Safir;
17 Gold and crystal cannot equal it in worth; neither can it be exchanged for jewels of fine gold.
Guld og Glar kan ej måle sig med den, den fås ej i Bytte for gyldne Kar,
18 No mention is worth making of coral or jasper; indeed, the price of wisdom is more than rubies.
Krystal og Koraller ikke at nævne. At eje Visdom er mere end Perler,
19 The topaz of Cush does not equal it; neither can it be valued in terms of pure gold.
Ætiopiens Topas kan ej måle sig med den, den opvejes ej med det rene Guld.
20 From where, then, comes wisdom? Where is the place of understanding?
Men Visdommen - hvor mon den kommer fra, og hvor er Indsigtens Sted?
21 Wisdom is hidden from the eyes of all living things and is kept hidden from the birds of the heavens.
Den er dulgt for alt levendes Øje og skjult for Himmelens Fugle;
22 Destruction and Death say, 'We have heard just a rumor about it with our ears.'
Afgrund og Død må sige: "Vi hørte kun tale derom."
23 God understands the way to it; he knows its place.
Gud er kendt med dens Vej, han ved, hvor den har sit Sted;
24 For he looks to the very ends of the earth and sees under all the heavens.
thi han skuer til Jordens Ender, alt under Himmelen ser han.
25 He made the force of the wind and parceled out the waters by measure.
Dengang han fastsatte Vindens Vægt og målte Vandet med Mål,
26 He made a decree for the rain and a path for the thunder.
da han satte en Lov for Regnen, afmærked Tordenskyen dens Vej,
27 Then he saw wisdom and announced it; he established it, indeed, and he examined it.
da skued og mønstred han den, han stilled den op og ransaged den.
28 To people he said, 'See, the fear of the Lord—that is wisdom; to depart from evil is understanding.'”
Men til Mennesket sagde han: "Se, HERRENs Frygt, det er Visdom, at sky det onde er Indsigt."