< Job 26 >

1 Then Job answered and said,
A Ijob odpowiadając rzekł:
2 “How you have helped one who has no power! How you have saved the arm that has no strength!
Jakożeś ratował tego, który nie ma mocy? a jakoś wybawił ramię, które nie ma siły?
3 How you have advised one who has no wisdom and announced to him sound knowledge!
Jakążeś dał radę temu, co nie ma mądrości? Azaś go samej rzeczy gruntownie nie wyuczył?
4 With whose help have you spoken these words? Whose spirit was it that came out from you?
Komużeś powiedział te słowa? Czyjże duch wyszedł od ciebie?
5 The dead are made to tremble, those who are beneath the waters and all who dwell in them.
I martwe rzeczy rodzą się pod wodami, i obywatele ich.
6 Sheol is naked before God; destruction itself has no covering against him. (Sheol h7585)
Odkryte są przepaści przed nim, a nie ma przykrycia zatracenie. (Sheol h7585)
7 He stretches out the northern skies over the empty space, and he hangs the earth over nothing.
Rozciągnął północy nad miejscem próżnem, a ziemię zawiesił na niczem.
8 He binds up the waters in his thick clouds, but the clouds are not torn under them.
Zawiązuje wody na obłokach swoich, a nie rwie się obłok pod nimi.
9 He covers the surface of the moon and spreads his clouds on it.
Zatrzymuje stolicę swoję, rozpostarłszy nad nią obłok swój.
10 He has engraved a circular boundary on the surface of the waters as the line between light and darkness.
Położył granice wodom, aż weźmie koniec światłość i ciemność.
11 The pillars of heaven tremble and are astonished at his rebuke.
Słupy niebieskie trzęsą się, i chwieją się na gromienie jego.
12 He calmed the sea with his power; by his understanding he shattered Rahab.
Mocą swą dzieli morze, a roztropnością swą uśmierza nawałności jego.
13 By his breath he made the skies clear; his hand pierced the fleeing serpent.
Duchem swym niebiosa przyozdobił, a ręka jego stworzyła węża skrętnego.
14 See, these are but the fringes of his ways; how small a whisper do we hear of him! Who can understand the thunder of his power?”
Oto teć są tylko części dróg jego, lecz i ta trocha niewybadana, cośmy słyszeli o nim, a grzmot wielkiej możności jego któż zrozumie?

< Job 26 >