< Job 26 >
1 Then Job answered and said,
UJobe wasephendula wathi:
2 “How you have helped one who has no power! How you have saved the arm that has no strength!
“Usumsize njani ongelamandla! Usuyilamulele njani ingalo ebuthakathaka!
3 How you have advised one who has no wisdom and announced to him sound knowledge!
Yiseluleko esinjani osusiphe lowo ongelakuhlakanipha! Njalo usubonise mbono bani!
4 With whose help have you spoken these words? Whose spirit was it that came out from you?
Ngubani okuncedisileyo ukukhuluma amazwi la na? Ngokabani umoya okhulume ngomlomo wakho na?
5 The dead are made to tremble, those who are beneath the waters and all who dwell in them.
Abafileyo basebuhlungwini obukhulu, labo abangaphansi kwamanzi lalabo abahlala kuwo.
6 Sheol is naked before God; destruction itself has no covering against him. (Sheol )
UKufa kwambulekile phambi kukaNkulunkulu; ikhamisile indawo yokubhubha. (Sheol )
7 He stretches out the northern skies over the empty space, and he hangs the earth over nothing.
Uyawendlala umkhathi wenyakatho endaweni engelalutho; aphanyeke umhlaba phezu kweze.
8 He binds up the waters in his thick clouds, but the clouds are not torn under them.
Ugoqele amanzi emayezini akhe, kodwa amayezi kawapatshaki yikusindwa ngamanzi.
9 He covers the surface of the moon and spreads his clouds on it.
Uyayigubuzela inyanga egcweleyo, endlale amayezi phezu kwayo.
10 He has engraved a circular boundary on the surface of the waters as the line between light and darkness.
Umisa umkhawulo wokwengama umkhathi emanzini kube ngumngcele phakathi kokukhanya lobumnyama.
11 The pillars of heaven tremble and are astonished at his rebuke.
Izinsika zamazulu ziyazamazama, zisethuswa yikukhuza kwakhe.
12 He calmed the sea with his power; by his understanding he shattered Rahab.
Ngamandla akhe waluthulisa ulwandle; ngenhlakanipho yakhe waquma uRahabi waba yiziqa.
13 By his breath he made the skies clear; his hand pierced the fleeing serpent.
Ngomoya wakhe umkhathi wacethula; isandla sakhe sayigwaza inyoka ibaleka.
14 See, these are but the fringes of his ways; how small a whisper do we hear of him! Who can understand the thunder of his power?”
Njalo le yimisebenzi yakhe engaphandle nje ekucineni; esikuzwayo yilizwana nje lokunyenyeza kwakhe! Pho ngubani ongawuzwisisa umdumo wamandla akhe na?”