< Job 23 >

1 Then Job answered and said,
Katahi ka whakautua e Hopa, i mea ia,
2 “Even today my complaint is bitter; my hand is heavy because of my groaning.
I tenei ra nei ano e amuamu ana taku tangi: nui noa atu i taku aue te taimaha o te patunga i ahau.
3 Oh, that I knew where I might find him! Oh, that I might come to his place!
Aue, me i mohio ahau ki te wahi e kite ai ahau i a ia, kia tae rawa atu ai ahau ki tona nohoanga!
4 I would lay my case in order before him and fill my mouth with arguments.
Ka ata whakatakotoria e ahau aku korero ki tona aroaro, ka whakakiia hoki toku mangai ki nga kupu tautohetohe.
5 I would learn the words with which he would answer me and would understand what he would say to me.
Ka mohio ahau ki nga kupu e whakahokia mai e ia ki ahau, ka marama hoki tana e mea ai ki ahau.
6 Would he argue against me in the greatness of his power? No, he would pay attention to me.
E whakaputaina mai ranei tona kaha nui ina tautohetohe ki ahau? Kahore; engari ka whai whakaaro ia ki ahau.
7 There the upright person might argue with him. In this way I would be acquitted forever by my judge.
Ko reira te tangata tika tautohetohe ai ki a ia: a ora tonu ake ahau i toku kaiwhakawa ake tonu atu.
8 See, I go eastward, but he is not there, and westward, but I cannot perceive him.
Nana, haere ana ahau ki mua, a kahore ia i reira; ki muri, heoi kahore ahau e kite i a ia:
9 To the north, where he is at work, but I cannot see him, and to the south, where he hides himself so that I cannot see him.
Ki maui, ina ka mahi ia, heoi kahore ahau e kite i a ia; e huna ana ia i a ia ano i te taha ki matau, te kite ahau i a ia.
10 But he knows the way that I take; when he has tested me, I will come out like gold.
Otiia e mohio ana ia ki te ara e anga atu ai ahau: kia oti ahau te titiro iho e ia, ano he koura ahau i toku putanga mai.
11 My foot has held fast to his steps; I have kept to his way and turned not aside.
Mau pu ona takahanga i toku waewae; u pu ahau ki tona ara, kihai hoki i peka ke.
12 I have not gone back from the commandment of his lips; I have treasured the words of his mouth more than my portion of food.
Kihai hoki i mahue i ahau te whakahau a ona ngutu; ko nga kupu a tona mangai rongoa rawa ki ahau, nui atu i te kai i rite maku.
13 But he is one of a kind, who can turn him back? What he desires, he does.
Ko ia, kotahi tonu tona whakaaro, a ma wai ia e whakatahuri ke? Ko ta tona ngakau hoki i hiahia ai e meatia ana e ia.
14 For he carries out his decree against me; there are many like them.
E whakaotia ana hoki e ia nga mea i whakaritea moku: he maha ano hoki ana mahi pera.
15 Therefore, I am terrified in his presence; when I think about him, I am afraid of him.
Koia ahau i ohorere ai i tona aroaro: ka whakaaroaro ahau, ka wehi i a ia.
16 For God has made my heart weak; the Almighty has terrified me.
Ngohe noa hoki toku ngakau i te Atua, ohorere ana ahau i te Kaha Rawa.
17 I have not been brought to an end by darkness, because of the thick darkness that covers the gloom of my face.
Kihai nei hoki ahau i whakangaromia i mua o te pouri, kihai hoki i hipokina e ia te pouri i toku aroaro.

< Job 23 >