< Job 23 >

1 Then Job answered and said,
Bet Ījabs atbildēja un sacīja:
2 “Even today my complaint is bitter; my hand is heavy because of my groaning.
Vēl šodien man jātiepjas manās vaimanās, tā roka uz manis ir smagāka, nekā manas nopūtas.
3 Oh, that I knew where I might find him! Oh, that I might come to his place!
Ak kaut es Viņu zinātu atrast un varētu aiztikt līdz Viņa krēslam.
4 I would lay my case in order before him and fill my mouth with arguments.
Es Viņam liktu priekšā savu lietu un raudzītu pierādīt savu taisnību.
5 I would learn the words with which he would answer me and would understand what he would say to me.
Es gribētu dzirdēt tos vārdus, ko Viņš man atbildētu, un vērā ņemt, ko Viņš man sacītu:
6 Would he argue against me in the greatness of his power? No, he would pay attention to me.
Vai Viņš pēc Sava lielā spēka ar mani tiesāsies? Nē, Viņš klausīsies uz mani.
7 There the upright person might argue with him. In this way I would be acquitted forever by my judge.
Tad taisns ar Viņu tiesātos, un es mūžam taptu izglābts no sava soģa.
8 See, I go eastward, but he is not there, and westward, but I cannot perceive him.
Bet, ja es eju pret rītiem, tad Viņa tur nav, ja eju pret vakariem, tad Viņu nemanu.
9 To the north, where he is at work, but I cannot see him, and to the south, where he hides himself so that I cannot see him.
Ja Viņš ziemeļos dara Savu darbu, tad es Viņu neraugu, ja Viņš nogriežas uz dienasvidu, tad es Viņu neredzu.
10 But he knows the way that I take; when he has tested me, I will come out like gold.
Bet Viņš zina manu ceļu; ja Viņš mani pārbaudītu, tad es taptu atrasts kā zelts.
11 My foot has held fast to his steps; I have kept to his way and turned not aside.
Mana kāja turējās Viņa pēdās, es Viņa ceļu esmu sargājis un neesmu atkāpies.
12 I have not gone back from the commandment of his lips; I have treasured the words of his mouth more than my portion of food.
No Viņa lūpu pavēles es neesmu atkāpies, Viņa mutes vārdus es vairāk esmu glabājis nekā savu padomu.
13 But he is one of a kind, who can turn him back? What he desires, he does.
Bet kad Viņš uz ko pastāv, kas Viņu novērsīs? Ko Viņš grib, to Viņš dara.
14 For he carries out his decree against me; there are many like them.
Jo Viņš izdara, ko Viņš par mani nodomājis, un vēl daudz tādu padomu ir pie Viņa.
15 Therefore, I am terrified in his presence; when I think about him, I am afraid of him.
Tādēļ es iztrūcinājos priekš Viņa vaiga; kad es to apdomāju, tad es bīstos Viņa priekšā.
16 For God has made my heart weak; the Almighty has terrified me.
Tas stiprais Dievs manu sirdi darījis bailīgu, un tas Visuvarenais mani iztrūcinājis.
17 I have not been brought to an end by darkness, because of the thick darkness that covers the gloom of my face.
Jo tādā tumsībā es vēl neesmu izdeldēts, lai gan tumsa manu vaigu apklājusi.

< Job 23 >