< Job 23 >

1 Then Job answered and said,
Mais Job répondit, et dit:
2 “Even today my complaint is bitter; my hand is heavy because of my groaning.
Encore aujourd'hui ma plainte est pleine d'amertume, et la main qui m'a frappé s'appesantit [sur moi] au delà de mon gémissement.
3 Oh, that I knew where I might find him! Oh, that I might come to his place!
Ô si je savais comment le trouver, j'irais jusqu'à son trône.
4 I would lay my case in order before him and fill my mouth with arguments.
J'exposerais mon droit devant lui, et je remplirais ma bouche de preuves.
5 I would learn the words with which he would answer me and would understand what he would say to me.
Je saurais ce qu'il me répondrait, et j'entendrais ce qu'il me dirait.
6 Would he argue against me in the greatness of his power? No, he would pay attention to me.
Contesterait-il avec moi par la grandeur de [sa] force? Non; seulement il proposerait contre moi [ses raisons].
7 There the upright person might argue with him. In this way I would be acquitted forever by my judge.
C'est là qu'un homme droit raisonnerait avec lui, et que je me délivrerais pour jamais de mon juge.
8 See, I go eastward, but he is not there, and westward, but I cannot perceive him.
Voilà, si je vais en avant, il n'y est pas; si je vais en arrière, je ne l'y apercevrai point.
9 To the north, where he is at work, but I cannot see him, and to the south, where he hides himself so that I cannot see him.
S'il se fait entendre à gauche je ne puis le saisir; il se cache à droite, et je ne l'y vois point.
10 But he knows the way that I take; when he has tested me, I will come out like gold.
[Mais] quand il aura connu le chemin que j'ai tenu, [et] qu'il m'aura éprouvé, je sortirai comme l'or [sort du creuset].
11 My foot has held fast to his steps; I have kept to his way and turned not aside.
Mon pied s'est fixé sur ses pas; j'ai gardé son chemin, et je ne m'en suis point détourné.
12 I have not gone back from the commandment of his lips; I have treasured the words of his mouth more than my portion of food.
Je ne me suis point aussi écarté du commandement de ses lèvres; j'ai serré les paroles de sa bouche, plus que ma provision ordinaire.
13 But he is one of a kind, who can turn him back? What he desires, he does.
Mais s'il [a fait] un [dessein], qui l'en détournera? et ce que son âme a désiré, il le fait.
14 For he carries out his decree against me; there are many like them.
Il achèvera donc ce qu'il a résolu sur mon sujet; et il y a en lui beaucoup de telles choses.
15 Therefore, I am terrified in his presence; when I think about him, I am afraid of him.
C'est pourquoi je suis troublé à cause de sa présence; et quand je le considère, je suis effrayé à cause de lui.
16 For God has made my heart weak; the Almighty has terrified me.
Car le [Dieu] Fort m'a fait fondre le cœur, et le Tout-puissant m'a étonné;
17 I have not been brought to an end by darkness, because of the thick darkness that covers the gloom of my face.
Cependant je n'ai pas été retranché de devant les ténèbres; et il a caché l'obscurité arrière de moi.

< Job 23 >