< Job 23 >
1 Then Job answered and said,
Yoube da amane sia: i,
2 “Even today my complaint is bitter; my hand is heavy because of my groaning.
Na da mae yolele, Godema egasa amola lelesu hou hamosa. Na da gogonomosa sia: yolemu hamedei.
3 Oh, that I knew where I might find him! Oh, that I might come to his place!
Na da E ba: musa: hanai galebe. Na da Ea esalebe sogebiga dawa: mu hanai. Be na da logo hame dawa:
4 I would lay my case in order before him and fill my mouth with arguments.
Na da E ba: loba, na da Ema fofada: la: loba. Amola na hou gaga: la: loba.
5 I would learn the words with which he would answer me and would understand what he would say to me.
Na da Ea nama adole imunu dawa: mu hanai gala.
6 Would he argue against me in the greatness of his power? No, he would pay attention to me.
Gode da Ea gasa huluanedafa amoga na banenesima: bela: ? Hame mabu! E da na sia: sea, nabimu.
7 There the upright person might argue with him. In this way I would be acquitted forever by my judge.
Na da moloidafa! Na da Ema gegene sia: musa: dawa: ! E da na da moloidafa dafawane sia: mu.
8 See, I go eastward, but he is not there, and westward, but I cannot perceive him.
Na da gusudili hogoi helei. Be amogawi Gode hame ba: i. Na da guma: dini hogoi helei. Be amogai Gode hame ba: i.
9 To the north, where he is at work, but I cannot see him, and to the south, where he hides himself so that I cannot see him.
Gode da ga (south) amola ga (north) hawa: hamosu. Be amogawi amolawane na da E hame ba: i.
10 But he knows the way that I take; when he has tested me, I will come out like gold.
Be Gode da na osa: le gagabe huluane dawa: E da na hou adoba: sea, na hou moloidafa fawane ba: mu.
11 My foot has held fast to his steps; I have kept to his way and turned not aside.
Na da mololedafa Ea ilegei logo amoga bobogesa. Na da la: idili, la: idili, gigiadofale hame ahoa.
12 I have not gone back from the commandment of his lips; I have treasured the words of his mouth more than my portion of food.
Na da eso huluane ea hamoma: ne sia: i amo hamonana. Na da ni hanaiga hame, be Ea hanaiga hamonana.
13 But he is one of a kind, who can turn him back? What he desires, he does.
E da afadenesu hame dawa: Dunu afae da E gua: mu hamedei. Dunu afae da Ea hamomu hanai hedofamu hame dawa:
14 For he carries out his decree against me; there are many like them.
Ea ilegesu da bagohame gala. Amola E da na esaloma: ne ilegei amo defele hamone dagomu.
15 Therefore, I am terrified in his presence; when I think about him, I am afraid of him.
Na da Ea midadi beda: ga yagugumu!
16 For God has made my heart weak; the Almighty has terrified me.
17 I have not been brought to an end by darkness, because of the thick darkness that covers the gloom of my face.
Gode Bagadedafa da na nimi wadela: lesi dagoi. Gasi da na si wadela: lesi dagoi. Be na da gasiba: le hame beda: i. Na da Godeba: le beda: i.